Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Jób könyve 11


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASMITH VAN DYKE
1 És felelt a naámai Szófár, és ezt mondta:1 فاجاب صوفر النعماتي وقال
2 »Válasz nélkül maradjon-e a bőbeszédű, vagy a fecsegőnek legyen-e igaza?2 أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر.
3 Egyedül előtted hallgassanak az emberek, s amikor gúnyolod a többieket, senki se utasítson rendre?3 أصلفك يفحم الناس ام تلخ وليس من يخزيك.
4 Úgy mondtad: ‘Szavaim kifogástalanok, és szeplő nélkül állok Előtted!’4 اذ تقول تعليمي زكي وانا بار في عينيك.
5 Bár csak beszélne Isten veled, és nyitná meg ajkait ellened,5 ولكن يا ليت الله يتكلم ويفتح شفتيه معك
6 és mutatná meg neked a bölcsesség titkait – mert sokféle az ő törvénye –, akkor belátnád, hogy sokkal kevesebbet szenvedsz el tőle, mint ahogy bűnöd megérdemli.6 ويعلن لك خفيّات الحكمة انها مضاعفة الفهم فتعلم ان الله يغرمك باقل من اثمك
7 Talán megérted Isten lábnyomait, és elérsz a Mindenható tökéletességéig?7 أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.
8 Magasabb az az égnél – mit is tehetnél? Mélyebb az alvilágnál – hogy ismernéd meg?8 هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري.
9 Mértéke hosszabb a földnél és szélesebb a tengernél.9 اطول من الارض طوله واعرض من البحر.
10 Ha felborít, bezár vagy kényszerít, ki tud vele szembeszállni?10 ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.
11 Mert ő ismeri az emberek hitványságát, és látva a bűnt, nemde tekintetbe veszi!11 لانه هو يعلم اناس السوء ويبصر الاثم فهل لا ينتبه.
12 A balga férfi felfuvalkodik kevélységében, s azt hiszi, hogy mint a vadszamár csikója, szabadnak született!12 اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان
13 Te pedig, ha megerősíted szívedet és kitárod hozzá kezedet,13 ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك
14 és ha bűn tapad kezedhez, elveted magadtól, és nem tűrsz sátradban jogtalanságot:14 ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك
15 akkor szeplőtelenül emelheted fel arcodat, állhatsz szilárdan és nem kell félned.15 حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.
16 Akkor elfelejtheted nyomorúságodat, úgy gondolsz majd rá, mint az elfolyt vizekre.16 لانك تنسى المشقة. كمياه عبرت تذكرها.
17 Ragyogó lesz estéd, mintha dél lenne, s amikor azt hiszed, hogy elenyésztél, feltámadsz, mint a hajnali csillag;17 وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا.
18 és jó kedvvel leszel, remény lesz előtted, körültekintesz és nyugton térhetsz pihenőre.18 وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا.
19 Lefekhetsz és senki sem riaszt, és sokan keresik majd kegyedet.19 وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.
20 A gonoszok szemei azonban elepednek, és menedékük elvész tőlük; a reményük pedig olyasvalami, amitől a lélek visszariad.«20 اما عيون الاشرار فتتلف ومناصهم يبيد ورجاؤهم تسليم النفس