Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Ezdrás könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 2008
1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak:1 Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall’esilio, quelli che Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva deportato a Babilonia e che tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città; essi vennero
2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt:2 con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Seraià, Reelaià, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvài, Recum, Baanà.
Questa è la lista degli uomini del popolo d’Israele.
3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten,3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten,4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 Área fiai hétszázhetvenöten,5 Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten,6 Figli di Pacat-Moab, cioè figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentododici.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten,8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 Zakáj fiai hétszázhatvanan,9 Figli di Zaccài: settecentosessanta.
10 Báni fiai hatszáznegyvenketten,10 Figli di Banì: seicentoquarantadue.
11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,11 Figli di Bebài: seicentoventitré.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten,12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan,13 Figli di Adonikàm: seicentosessantasei.
14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan,14 Figli di Bigvài: duemilacinquantasei.
15 Ádin fiai négyszázötvennégyen,15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan,16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman,17 Figli di Besài: trecentoventitré.
18 Jóra fiai száztizenketten,18 Figli di Iora: centododici.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman,19 Figli di Casum: duecentoventitré.
20 Gebbár lakói kilencvenöten,20 Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 Betlehem lakói százhuszonhárman,21 Figli di Betlemme: centoventitré.
22 Netufa férfiai ötvenhatan,22 Uomini di Netofà: cinquantasei.
23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan,23 Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 Azmávet lakói negyvenketten,24 Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman,25 Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefirà e di Beeròt: settecentoquarantatré.
26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen,26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 Makmász férfiai százhuszonketten,27 Uomini di Micmas: centoventidue.
28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman,28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré.
29 Nébó lakói ötvenketten,29 Figli di Nebo: cinquantadue.
30 Megbis lakói százötvenhatan,30 Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen,31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 Hárim lakói háromszázhúszan,32 Figli di Carim: trecentoventi.
33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten,33 Figli di Lod, Adid e Ono: settecentoventicinque.
34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,34 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan.35 Figli di Senaà: tremilaseicentotrenta.
36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman,36 Sacerdoti: figli di Iedaià della casa di Giosuè: novecentosettantatré.
37 Immer fiai ezerötvenketten,37 Figli di Immer: millecinquantadue.
38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten,38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 Hárim fiai ezertizenheten.39 Figli di Carim: millediciassette.
40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.40 Leviti: figli di Giosuè e di Kadmièl, cioè figli di Odavia: settantaquattro.
41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.41 Cantori: figli di Asaf: centoventotto.
42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen.42 Portieri: figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai,43 Oblati: figli di Sica, figli di Casufà,
figli di Tabbaòt,
44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,44 figli di Keros,
figli di Siaà, figli di Padon,
45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai,45 figli di Lebanà, figli di Agabà,
figli di Akkub,
46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai,46 figli di Agab,
figli di Samlài, figli di Canan,
47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai,47 figli di Ghiddel, figli di Gacar,
figli di Reaià,
48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai,48 figli di Resin,
figli di Nekodà, figli di Gazzam,
49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai,49 figli di Uzzà, figli di Pasèach,
figli di Besài,
50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai,50 figli di Asna,
figli dei Meuniti, figli dei Nefisiti,
51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai,51 figli di Bakbuk, figli di Akufà,
figli di Carcur,
52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,52 figli di Baslùt,
figli di Mechidà, figli di Carsa,
53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,53 figli di Barkos, figli di Sìsara,
figli di Temach,
54 Nászja fiai, Hátifa fiai.54 figli di Nesìach, figli di Catifà.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai,55 Figli degli schiavi di Salomone: figli di Sotài, figli di Assofèret, figli di Perudà,
56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,56 figli di Iala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai.57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Assebàim, figli di Amì.
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten.58 Totale degli oblati e dei figli degli schiavi di Salomone: trecentonovantadue.
59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak:59 Questi sono coloro che ritornarono da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addan e Immer, ma non avevano potuto indicare se il loro casato e la loro discendenza fossero d’Israele:
60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten;60 i figli di Delaià, i figli di Tobia, i figli di Nekodà: seicentocinquantadue;
61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta.61 tra i sacerdoti, i figli di Cobaià, i figli di Akkos, i figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài, il Galaadita, e veniva chiamato con il loro nome.
62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból.62 Costoro cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono allora esclusi dal sacerdozio.
63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez.63 Il governatore disse loro che non potevano mangiare le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con urìm e tummìm.
64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,64 Tutta la comunità nel suo insieme era di quarantaduemilatrecentosessanta persone,
65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő.65 oltre i loro schiavi e le loro schiave in numero di settemilatrecentotrentasette; avevano anche duecento cantori e cantatrici.
66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt,66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz.67 i loro cammelli quattrocentotrentacinque e gli asini seimilasettecentoventi.
68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén.68 Alcuni capi di casato, al loro arrivo al tempio del Signore che è a Gerusalemme, fecero offerte spontanee al tempio di Dio per edificarlo al suo posto.
69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira.69 Secondo le loro possibilità diedero al tesoro della fabbrica sessantunmila dracme d’oro, cinquemila mine d’argento e cento tuniche sacerdotali.
70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban.70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle loro città e tutti gli Israeliti nelle loro città.