Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 107


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

1 "Give thanks to the LORD who is good, whose love endures forever!"
2 Que lo digan los redimidos por el Señor,

los que él rescató del poder del enemigo

2 Let that be the prayer of the LORD'S redeemed, those redeemed from the hand of the foe,
3 y congregó de todas las regiones:

del norte y del sur, del oriente y el occidente;

3 Those gathered from foreign lands, from east and west, from north and south.
4 los que iban errantes por el desierto solitario,

sin hallar el camino hacia un lugar habitable.

4 Some had lost their way in a barren desert; found no path toward a city to live in.
5 Estaban hambrientos, tenían sed

y ya les faltaba el aliento;

5 They were hungry and thirsty; their life was ebbing away.
6 pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

6 In their distress they cried to the LORD, who rescued them in their peril,
7 los llevó por el camino recto,

y así llegaron a un lugar habitable.

7 Guided them by a direct path so they reached a city to live in.
8 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres,

8 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
9 porque él sació a los que sufrían sed

y colmó de bienes a los hambrientos.

9 For he satisfied the thirsty, filled the hungry with good things.
10 Estaban en tinieblas, entre sombras de muerte,

encadenados y en la miseria,

10 Some lived in darkness and gloom, in prison, bound with chains,
11 por haber desafiado las órdenes de Dios

y despreciado el designio del Altísimo.

11 Because they rebelled against God's word, scorned the counsel of the Most High,
12 El los había agobiado con sufrimientos,

sucumbían, y nadie los ayudaba;

12 Who humbled their hearts through hardship; they stumbled with no one to help.
13 pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

13 In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,
14 los sacó de las tinieblas y las sombras,

e hizo pedazos sus cadenas.

14 Led them forth from darkness and gloom and broke their chains asunder.
15 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres,

15 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
16 porque él destrozó las puertas de bronce

y quebró los cerrojos de hierro.

16 For he broke down the gates of bronze and snapped the bars of iron.
17 Estaban debilitados y oprimidos,

a causa de sus rebeldías y sus culpas;

17 Some fell sick from their wicked ways, afflicted because of their sins.
18 la comida les daba náuseas,

y ya tocaban las puertas de la muerte.

18 They loathed all manner of food; they were at the gates of death.
19 Pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

19 In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,
20 envió su palabra y los sanó,

salvó sus vidas del sepulcro.

20 Sent forth the word to heal them, snatched them from the grave.
21 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres:

21 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
22 ofrézcanle sacrificios de acción de gracias

y proclamen con júbilo sus obras.

22 Let them offer a sacrifice in thanks, declare his works with shouts of joy.
23 Los que viajaron en barco por el mar,

para traficar por las aguas inmensas,

23 Some went off to sea in ships, plied their trade on the deep waters.
24 contemplaron las obras del Señor,

sus maravillas en el océano profundo.

24 They saw the works of the LORD, the wonders of God in the deep.
25 Con su palabra desató un vendaval,

que encrespaba las olas del océano:

25 He spoke and roused a storm wind; it tossed the waves on high.
26 ellos subían hasta el cielo, bajaban al abismo,

se sentían desfallecer por el mareo,

26 They rose up to the heavens, sank to the depths; their hearts trembled at the danger.
27 se tambaleaban dando tumbos como ebrios,

y su pericia no les valía de nada.

27 They reeled, staggered like drunkards; their skill was of no avail.
28 Pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

28 In their distress they cried to the LORD, who brought them out of their peril,
29 cambió el huracán en una brisa suave

y se aplacaron las olas del mar;

29 Hushed the storm to a murmur; the waves of the sea were stilled.
30 entonces se alegraron de aquella calma,

y el Señor los condujo al puerto deseado.

30 They rejoiced that the sea grew calm, that God brought them to the harbor they longed for.
31 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres:

31 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
32 aclámenlo en la asamblea del pueblo,

alábenlo en el consejo de los ancianos.

32 Let them praise him in the assembly of the people, give thanks in the council of the elders.
33 El hizo de los ríos un desierto

y de los oasis, una tierra estéril;

33 God changed rivers into desert, springs of water into thirsty ground,
34 transformó el suelo fértil en una salina,

por la maldad de sus habitantes.

34 Fruitful land into a salty waste, because of the wickedness of its people.
35 Convirtió el desierto en un lago,

y la tierra reseca en un oasis:

35 He changed the desert into pools of water, arid land into springs of water,
36 allí puso a los hambrientos,

y ellos fundaron una ciudad habitable.

36 And settled the hungry there; they built a city to live in.
37 Sembraron campos y plantaron viñas,

que produjeron frutos en las cosechas;

37 They sowed fields and planted vineyards, brought in an abundant harvest.
38 él los bendijo y se multiplicaron,

y no dejó que les faltara el ganado.

38 God blessed them, they became very many, and their livestock did not decrease.
39 Cuando eran pocos, y estaban abatidos

por el peso de la desgracia y la aflicción,

39 Where they were diminished and brought low through misery and cruel oppression,
40 el que cubre de vergüenza a los príncipes

y los extravía por un desierto sin huellas,

40 But he poured out contempt on princes, made them wander the trackless wastes,
41 levantó a los pobres de la miseria

y multiplicó sus familias como rebaños.

41 While the poor were released from their affliction; their families increased like their flocks.
42 Que los justos lo vean y se alegren,

y enmudezcan todos los malvados.

42 The upright saw this and rejoiced; all wickedness shut its mouth.
43 El que es sabio, que retenga estas cosas

y comprenda la misericordia del Señor.

43 Whoever is wise will take note of these things, will ponder the merciful deeds of the LORD.