Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 36


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 Elihú tomó la palabra y dijo:1 Eliu proseguì dicendo:
2 Sopórtame un poco, y yo te instruiré: aún queda algo por decir en defensa de Dios.2 "Aspetta un poco e ti istruirò, perché ci sono altre cose da dire in difesa di Dio.
3 Traeré de lejos mi saber para justificar a mi Creador3 Attingerò la mia scienza da lontano, per rendere giustizia a colui che mi ha creato.
4 No, mis palabras no mienten: es un maestro consumado el que está junto a ti.4 Certo, le mie parole non sono menzognere, un sapiente consumato parla con te.
5 Dios es grande y no se retracta, él es grande por la firmeza de sus decisiones.5 Ecco, Dio è grande e non si ritrae, è potente per la fermezza delle sue decisioni.
6 El no deja vivir al malvado y hace justicia a los oprimidos6 Non lascia vivere il malvagio e rende giustizia ai poveri.
7 No retira sus ojos de los justos, los sienta en el trono con los reyes y los exalta para siempre.7 Non distoglie dai giusti i suoi occhi, li fa sedere sul trono insieme ai re e li esalta per sempre.
8 Si a veces están atados con cadenas, o prisioneros en los lazos de opresión,8 Ma se vengono legati in catene e sono stretti con corde di afflizione,
9 es para denunciarles sus acciones y las rebeldías que cometieron en su arrogancia.9 fa loro conoscere le opere loro e le loro infedeltà, perché insuperbirono.
10 El les abre el oído para que se corrijan y los exhorta a convertirse de la maldad.10 Apre loro gli orecchi per la correzione e li esorta ad allontanarsi dal male.
11 Si ellos escuchan y se someten, acaban sus días prósperamente y sus años en medio de delicias;11 Se ascoltano e si sottomettono, finiranno i loro giorni nel benessere ed i loro anni nelle delizie.
12 pero si no escuchan, atraviesan el Canal y perecen a causa de su ignorancia.12 Ma se non ascoltano, periranno di spada; spireranno senza rendersene conto.
13 Los de corazón impío, que acumulan rencor y no piden auxilio cuando él los encadena,13 I perversi di cuore accumulano ira, non invocano aiuto, quando Dio li avvince in catene.
14 mueren en plena juventud, como se consumen los de vida licenciosa.14 Pèrdono la vita in piena gioventù e la loro esistenza tra gli ieroduli.
15 Con la opresión, él salva al oprimido y le abre el oído por medio de la aflicción.15 Ma egli salva il povero mediante l'afflizione e gli schiude l'udito mediante la sofferenza.
16 También a ti te invita a pasar de la angustia a un lugar espacioso y sin estrechez, donde tu mesa, bien servida, estará llena de manjares.16 Anche te intende sottrarre dal morso dell'angustia; avrai in cambio un luogo ampio e aperto, e la tavola che ti sarà servita sarà colma di vivande grasse.
17 Pero si tu medida está colmada para el juicio condenatorio, el juicio y la sentencia te arrastrarán.17 Ma se tu incorri in un verdetto di condanna, verdetto e giudizio vinceranno.
18 Que el furor no te incite a la rebeldía ni te extravíe la magnitud de la expiación.18 La collera non ti trascini all'imprudenza, non ti seduca l'abbondanza del riscatto.
19 ¿Acaso en el peligro valdrán ante Dios tus riquezas y todos los alardes de la fuerza?19 Varrà forse davanti a lui la tua implorazione nell'angustia, o tutte le risorse della tua forza?
20 No suspires por aquella noche en que los pueblos serán arrancados de su sitio,20 Non sospirare a quella notte, quando i popoli vanno al loro luogo!
21 ¡Cuídate de volverte hacia la maldad, ya que por eso fuiste probado con la desgracia!21 Bada di non volgerti all'iniquità, perché per questo sei stato provato dall'afflizione.
22 Sí, Dios es sublime por la fuerza: ¿quién instruye como él?22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza; quale maestro lo può uguagliare?
23 ¿Quién inspecciona su conducta? ¿Quién puede decirle: «Has obrado mal»?23 Chi può indicargli il cammino, e chi può dirgli: "Hai commesso ingiustizia"?
24 Acuérdate más bien de exaltar su obra, que otros hombres celebren con sus cantos.24 Ricòrdati di celebrare la sua opera, che altri uomini hanno cantato.
25 Todo el mundo la contempla, el hombre la percibe desde lejos.25 Tutti gli uomini la ammirano, i mortali la contemplano da lontano.
26 Sí, Dios es tan grande que no podemos comprenderlo, el número de sus años es insondable.26 Sì, Dio è grande, anche se non lo riconosciamo; il numero dei suoi anni è incalcolabile.
27 El atrae hacia lo alto las gotas de agua y destila la lluvia que alimenta las vertientes:27 Egli attira le gocce d'acqua, che si condensano in vapore per la pioggia,
28 la lluvia que derraman las nubes y que cae a raudales sobre el suelo.28 che le nubi riverseranno, grondando sugli uomini in gran quantità.
29 ¿Quién comprenderá el desplazamiento de las nubes y el fragor que sale de su morada?29 Chi può calcolare l'estensione delle nubi, l'alta posizione della sua tenda?
30 El extiende su luz a su alrededor y sumerge las profundidades del océano.30 Ecco, come si spande la sua luce, con essa ricopre la profondità del mare.
31 Así él sustenta a los pueblos y les da alimento en abundancia.31 In tal modo sostenta i popoli, e dà loro il cibo in abbondanza.
32 Cubre de rayos la palma de sus manos y le señala un blanco seguro.32 Arma le mani di folgori e le scaglia contro il bersaglio.
33 Su trueno anuncia su llegada, y en su ira, él crea la tempestad.33 Il suo tuono lo annuncia, attira l'ira contro l'iniquità.