Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 36


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 Elihú tomó la palabra y dijo:1 - Proseguendo poi Eliu, disse:
2 Sopórtame un poco, y yo te instruiré: aún queda algo por decir en defensa de Dios.2 «Aspettami un poco e ti ammaestrerò, giacchè ho ancora altre cose da dire in favor di Dio.
3 Traeré de lejos mi saber para justificar a mi Creador3 Riprenderò le mie cognizioni da principio, e proverò che il mio creatore è giusto:
4 No, mis palabras no mienten: es un maestro consumado el que está junto a ti.4 poichè certamente senza menzogna sono i miei detti, e una scienza perfetta ti piacerà.
5 Dios es grande y no se retracta, él es grande por la firmeza de sus decisiones.5 Dio non rigetta i potenti, essendo egli pure potente;
6 El no deja vivir al malvado y hace justicia a los oprimidos6 ma gli empii egli non salva, e ai poverelli accorda il diritto:
7 No retira sus ojos de los justos, los sienta en el trono con los reyes y los exalta para siempre.7 non distoglie dal giusto gli occhi suoiegli che pone i re sul trono in perpetuo, sì che vengano esaltati.
8 Si a veces están atados con cadenas, o prisioneros en los lazos de opresión,8 Ma se sono avvinti in catene, e astretti dai legami della miseria,
9 es para denunciarles sus acciones y las rebeldías que cometieron en su arrogancia.9 allora egli mostra ad essi il loro agire, e i loro delitti, quanto furon crudeli:
10 El les abre el oído para que se corrijan y los exhorta a convertirse de la maldad.10 apre ancora il loro orecchio all'ammonizione, ed esorta che si convertano dal male.
11 Si ellos escuchan y se someten, acaban sus días prósperamente y sus años en medio de delicias;11 Se ascoltano e si sottomettono, finiscono i loro giorni nella felicitàe gli anni loro nella gloria;
12 pero si no escuchan, atraviesan el Canal y perecen a causa de su ignorancia.12 se invece non ascoltano, saranno passati a fil di spada, e periranno nella stoltezza.
13 Los de corazón impío, que acumulan rencor y no piden auxilio cuando él los encadena,13 Gl'ipocriti e gli astuti provocano l'ira di Dio, e non innalzano grida quando egli l'incatena;
14 mueren en plena juventud, como se consumen los de vida licenciosa.14 morirà precocemente l'anima loro, e la loro vita finirà fra gl'impuri.
15 Con la opresión, él salva al oprimido y le abre el oído por medio de la aflicción.15 Egli salva il povero dalla sua angustia, e ammonisce il suo orecchio per mezzo della tribolazione.
16 También a ti te invita a pasar de la angustia a un lugar espacioso y sin estrechez, donde tu mesa, bien servida, estará llena de manjares.16 Perciò egli ti salverà dalle fauci della distretta; l'ampiezza e non la strettezza sarà il tuo luogo, e riposerai alla tua mensa ricolma di grasse vivande.
17 Pero si tu medida está colmada para el juicio condenatorio, el juicio y la sentencia te arrastrarán.17 La causa tua è stata giudicata come di empio, e riceverai [su te] la causa e la sentenza.
18 Que el furor no te incite a la rebeldía ni te extravíe la magnitud de la expiación.18 Non ti vinca dunque l'ira, sì che tu opprima qualcuno, nè i molti donativi ti faccian declinare.
19 ¿Acaso en el peligro valdrán ante Dios tus riquezas y todos los alardes de la fuerza?19 Sorge forse il tuo grido senza l'angustia, e senza tutti gli strapazzi della violenza?
20 No suspires por aquella noche en que los pueblos serán arrancados de su sitio,20 Non potrarre la notte....affinchè ascendano i popoli per essi.
21 ¡Cuídate de volverte hacia la maldad, ya que por eso fuiste probado con la desgracia!21 Bada dal piegare verso l'iniquità, poichè questa tu cominciasti a seguire dopo l'afflizione.
22 Sí, Dios es sublime por la fuerza: ¿quién instruye como él?22 Ecco Dio è eccelso nella sua fortezza, e nessuno è a lui somigliante fra i legislatori.
23 ¿Quién inspecciona su conducta? ¿Quién puede decirle: «Has obrado mal»?23 Chi potrà scrutare le sue vie? o chi potrà dirgli: - Hai operato cosa iniqua? -
24 Acuérdate más bien de exaltar su obra, que otros hombres celebren con sus cantos.24 Ricordati di magnificare l'operato di lui, che gli uomini celebrano in canto.
25 Todo el mundo la contempla, el hombre la percibe desde lejos.25 Tutti gli uomini lo vedono, ciascuno lo scorge da lontano.
26 Sí, Dios es tan grande que no podemos comprenderlo, el número de sus años es insondable.26 Ecco, Dio è grande, vince la nostra scienza, il numero degli anni suoi non si computa.
27 El atrae hacia lo alto las gotas de agua y destila la lluvia que alimenta las vertientes:27 Egli distacca le gocce della pioggia, ed effonde le piogge a guisa di torrenti:
28 la lluvia que derraman las nubes y que cae a raudales sobre el suelo.28 le quali profluiscono dalle nubi, che ricoprono ogni cosa al disopra.
29 ¿Quién comprenderá el desplazamiento de las nubes y el fragor que sale de su morada?29 Se egli vuole estendere le nubi, quale suo padiglione,
30 El extiende su luz a su alrededor y sumerge las profundidades del océano.30 e far brillare la sua luce al disopra, pur le radici del mare egli ricopre.
31 Así él sustenta a los pueblos y les da alimento en abundancia.31 Per mezzo di tali cose egli giudica i popoli, e appresta cibo a numerose genti.
32 Cubre de rayos la palma de sus manos y le señala un blanco seguro.32 Nelle sue mani egli asconde la luce, e le comanda di tornar di nuovo;
33 Su trueno anuncia su llegada, y en su ira, él crea la tempestad.33 di lui dà annunzio il suo tuono, [di lui] che effonde l'ira sua sull'iniquità.