Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Elihú tomó la palabra y dijo:1 Poi Eliu, continuando a parlare, disse anche questo:
2 ¡Escuchen, sabios, mis palabras, y ustedes, los expertos, préstenme atención!2 « O sapienti, ascoltate le mie parole, o prudenti, statemi a sentire:
3 Porque el oído discierne las palabras como el paladar gusta los alimentos.3 giacchè l'orecchio giudica le parole come il palato discerne i cibi.
4 Decidamos entre nosotros lo que es recto, reconozcamos todos juntos lo que es bueno.4 Formiamoci un giudizio, e vediamo tra noi quale sia il meglio.
5 Porque Job declara: «Yo tengo razón, pero Dios me privó de mi derecho.5 Giobbe ha detto: Io son giusto: e Dio non mi rende giustizia;
6 El miente en lo que concierne a mi caso; mi llaga es incurable, aunque no cometí ninguna falta».6 nel giudizio fatto contro di me ci sono degli sbagli; la mia piaga è atroce senza che io abbia peccato:
7 ¿Hay alguien como Job, que bebe los sarcasmos como agua,7 chi è mai come Giobbe che beve l'insulto come l'acqua,
8 que va en compañía de los malhechores y camina con los hombres perversos?8 e cammina con quei che commettono l'iniquità, e s'imbranca cogli scelerati?
9 Porque él dice: «Al hombre no le sirve de nada tratar de obtener el favor de Dios».9 Infatti ha detto: L'uomo non piacerà a Dio, quand'anche corresse assieme con lui.
10 Por eso, escúchenme, hombres sensatos: ¡lejos de Dios la maldad, y del Todopoderoso, la injusticia!10 Or dunque ascoltatemi, o uomini assennati. Lungi da Dio l'empietà, e dall'onnipotente l'ingiustizia.
11 Porque él retribuye al hombre según sus obras y trata a cada uno conforme a su conducta.11 Egli infatti renderà all'uomo secondo le sue opere, e retribuirà a ciascuno secondo la sua condotta.
12 ¡No, no es cierto que Dios hace el mal y que el Todopoderoso tergiversa el derecho!12 Di certo Dio non condanna senza ragione, e l'Onnipotente non perverte la giustizia.
13 ¿Quién le ha encomendado la tierra y quién lo encargó del mundo entero?13 Qual altro ha Egli costituito sopra la terra? A chi ha dato il governo dell'universo da lui creato?
14 Si él retirara su espíritu y recogiera su aliento de vida,14 Se restringesse in sè il suo pensiero, se ritirasse a sè lo spirito e il fiato,
15 todos los vivientes expirarían a la vez y los hombres volverían al polvo.15 sogni carne verrebbe meno, e l'uomo ritornerebbe in cenere.
16 Si tienes inteligencia, escucha esto, presta atención al sonido de mis palabras.16 Se tu sei intelligente, ascolta quanto si dice, e sta' attento al suono delle mie parole.
17 ¿Sabría gobernar al Justo, al Poderoso?17 Può forse essere sanato colui che non ama la giustizia? E come fai a condannare a questa maniera colui che è il Giusto?
18 ¡A él, que llama «¡Inútil!» a un rey y «¡Malvados!» a los dignatarios,18 Colui che dice al re: Apostata, e chiama i grandi scelerati;
19 que no toma partido por los príncipes ni favorece al rico en perjuicio del pobre, porque todos son obra de sus manos!19 colui che non guarda in faccia ai potenti, e non fa conto del tiranno quando è in litigio col povero, perché tutti sono opera delle sue mani.
20 Ellos mueren en un instante, en plena noche; él hiere a los nobles, y desaparecen, depone al hombre fuerte sin la ayuda de nadie.20 Essi moriranno all'improvviso, nel mezzo della notte, ne saran turbati i popoli, ed essi passeranno, e il violento sarà portato via senza la mano (dell'uomo).
21 Porque sus ojos miran los caminos del hombre y él observa sus pasos:21 Infatti Dio tien d'occhio la condotta dei mortali e considera tutti i loro passi.
22 no hay tinieblas ni oscuridad donde puedan ocultarse los que hacen el mal.22 Non vi son tenebre, nè ombra di morte ove possano nascondersi quelli che operano l'iniquità.
23 Porque él no fija al hombre una fecha para presentarse a juicio ante Dios:23 Non è più in potere dell'uomo di comparire al giudizio di Dio.
24 él quebrante a los grandes sin previo examen y pone a otros en lugar de ellos.24 Egli ne stritolerà una moltitudine innumerevole, e ne stabilirà altri al loro posto.
25 Así, porque él conoce todas sus acciones, los derriba en una noche, y quedan aplastados.25 Conoscendo le loro opere, li travolge nella notte e li fa stritolare;
26 Los abofetea como a malhechores en un lugar que está a la vista de todos,26 li colpisce come empi in presenza di tutti.
27 porque se negaron a seguirlo y no comprendieron todos sus caminos,27 Essi come per partito preso si allontanarono da lui e non vollero comprendere nessuna delle sue vie,
28 haciendo que llegara hasta él el grito del pobre y que él escuchara el clamor de los oprimidos.28 in modo da far giungere a lui il gemito del povero, da fargli sentire i lamenti degl'infelici.
29 Si él se queda inmóvil, ¿quién lo sacudirá? Si cubre su rostro, ¿quién lo verá? El vigila, sin embargo, a naciones e individuos29 Se Egli dà pace, chi potrà condannare? Se Egli nasconde il suo volto, chi potrà contemplarlo, sia delle nazioni che di tutti gli uomini?
30 para que no reine ningún hombre impío, uno de esos que son una trampa para el pueblo.30 E gli fa regnare l'ipocrita a motivo dei peccati del popolo.
31 Tú solo tienes que decir a Dios: «Yo fui seducido, no volveré a hacer el mal;31 Giacchè io ho parlato davanti a Dio, non t'impedirò di parlare.
32 instrúyeme, hasta que pueda ver. Si cometí una injusticia, no voy a reincidir».32 Se ho sbagliato, mostramelo, e se ho parlato male non dirò altro.
33 ¿Acaso él retribuirá según tu parecer, siendo así que tú has despreciado su instrucción? Ya que eres tú el que decide, no yo, dile todo lo que sepas.33 Forse che Dio non ti domanderà conto dell'iniquità, perchè ti è dispiaciuto? Tu e non io hai cominciato a parlare, or se hai qualche cosa di meglio, parla.
34 Los hombres sensatos me dirán y también todo sabio que me escuche:34 Parlino con me gli uomini intelligenti, e l'uomo saggio mi ascolti.
35 «Job no sabe lo que dice y sus palabras carecen de sentido».35 Ma Giobbe ha parlato stoltamente, e le sue parole non suonan buona dottrina.
36 Que Job sea examinado hasta el final por haber respondido como un hombre perverso.36 Padremio, sia provato Giobbe sino alla fine, non risparmiare l'uomo iniquo;
37 Porque él, a su pecado, añade la rebeldía, aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra Dios.37 perchè egli aggiunge ai suoi peccati la bestemmia. Frattanto sia fra noi messo alle strette, e poi coi suoi discorsi chiami in giudizio Dio ».