Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Elihú tomó la palabra y dijo:1 Eliu continuò a dire:

2 ¡Escuchen, sabios, mis palabras, y ustedes, los expertos, préstenme atención!2 Ascoltate, saggi, le mie parole
e voi, sapienti, porgetemi l'orecchio,
3 Porque el oído discierne las palabras como el paladar gusta los alimentos.3 Perché l'orecchio distingue le parole,
come il palato assapora i cibi.
4 Decidamos entre nosotros lo que es recto, reconozcamos todos juntos lo que es bueno.4 Esploriamo noi ciò che è giusto,
indaghiamo fra di noi quale sia il bene:
5 Porque Job declara: «Yo tengo razón, pero Dios me privó de mi derecho.5 poiché Giobbe ha detto: "Io son giusto,
ma Dio mi ha tolto il mio diritto;
6 El miente en lo que concierne a mi caso; mi llaga es incurable, aunque no cometí ninguna falta».6 contro il mio diritto passo per menzognero,
inguaribile è la mia piaga benché senza colpa".
7 ¿Hay alguien como Job, que bebe los sarcasmos como agua,7 Chi è come Giobbe
che beve, come l'acqua, l'insulto,
8 que va en compañía de los malhechores y camina con los hombres perversos?8 che fa la strada in compagnia dei malfattori,
andando con uomini iniqui?
9 Porque él dice: «Al hombre no le sirve de nada tratar de obtener el favor de Dios».9 Poiché egli ha detto: "Non giova all'uomo
essere in buona grazia con Dio".
10 Por eso, escúchenme, hombres sensatos: ¡lejos de Dios la maldad, y del Todopoderoso, la injusticia!10 Perciò ascoltatemi, uomini di senno:
lungi da Dio l'iniquità
e dall'Onnipotente l'ingiustizia!
11 Porque él retribuye al hombre según sus obras y trata a cada uno conforme a su conducta.11 Poiché egli ripaga l'uomo secondo il suo operato
e fa trovare ad ognuno secondo la sua condotta.
12 ¡No, no es cierto que Dios hace el mal y que el Todopoderoso tergiversa el derecho!12 In verità, Dio non agisce da ingiusto
e l'Onnipotente non sovverte il diritto!
13 ¿Quién le ha encomendado la tierra y quién lo encargó del mundo entero?13 Chi mai gli ha affidato la terra
e chi ha disposto il mondo intero?
14 Si él retirara su espíritu y recogiera su aliento de vida,14 Se egli richiamasse il suo spirito a sé
e a sé ritraesse il suo soffio,
15 todos los vivientes expirarían a la vez y los hombres volverían al polvo.15 ogni carne morirebbe all'istante
e l'uomo ritornerebbe in polvere.
16 Si tienes inteligencia, escucha esto, presta atención al sonido de mis palabras.16 Se hai intelletto, ascolta bene questo,
porgi l'orecchio al suono delle mie parole.
17 ¿Sabría gobernar al Justo, al Poderoso?17 Può mai governare chi odia il diritto?
E tu osi condannare il Gran Giusto?
18 ¡A él, que llama «¡Inútil!» a un rey y «¡Malvados!» a los dignatarios,18 lui che dice ad un re: "Iniquo!"
e ai principi: "Malvagi!",
19 que no toma partido por los príncipes ni favorece al rico en perjuicio del pobre, porque todos son obra de sus manos!19 lui che non usa parzialità con i potenti
e non preferisce al povero il ricco,
perché tutti costoro sono opera delle sue mani?
20 Ellos mueren en un instante, en plena noche; él hiere a los nobles, y desaparecen, depone al hombre fuerte sin la ayuda de nadie.20 In un istante muoiono e nel cuore della notte
sono colpiti i potenti e periscono;
e senza sforzo rimuove i tiranni,
21 Porque sus ojos miran los caminos del hombre y él observa sus pasos:21 poiché egli tiene gli occhi sulla condotta
dell'uomo
e vede tutti i suoi passi.
22 no hay tinieblas ni oscuridad donde puedan ocultarse los que hacen el mal.22 Non vi è tenebra, non densa oscurità,
dove possano nascondersi i malfattori.
23 Porque él no fija al hombre una fecha para presentarse a juicio ante Dios:23 Poiché non si pone all'uomo un termine
per comparire davanti a Dio in giudizio:
24 él quebrante a los grandes sin previo examen y pone a otros en lugar de ellos.24 egli fiacca i potenti, senza fare inchieste,
e colloca altri al loro posto.
25 Así, porque él conoce todas sus acciones, los derriba en una noche, y quedan aplastados.25 Poiché conosce le loro opere,
li travolge nella notte e sono schiacciati;
26 Los abofetea como a malhechores en un lugar que está a la vista de todos,26 come malvagi li percuote,
li colpisce alla vista di tutti;
27 porque se negaron a seguirlo y no comprendieron todos sus caminos,27 perché si sono allontanati da lui
e di tutte le sue vie non si sono curati,
28 haciendo que llegara hasta él el grito del pobre y que él escuchara el clamor de los oprimidos.28 sì da far giungere fino a lui il grido
dell'oppresso e fargli udire il lamento dei poveri.
29 Si él se queda inmóvil, ¿quién lo sacudirá? Si cubre su rostro, ¿quién lo verá? El vigila, sin embargo, a naciones e individuos29 Se egli tace, chi lo può condannare?
Se vela la faccia, chi lo può vedere?
Ma sulle nazioni e sugli individui egli veglia,
30 para que no reine ningún hombre impío, uno de esos que son una trampa para el pueblo.30 perché non regni un uomo perverso,
perché il popolo non abbia inciampi.
31 Tú solo tienes que decir a Dios: «Yo fui seducido, no volveré a hacer el mal;31 Si può dunque dire a Dio:
"Porto la pena, senza aver fatto il male;
32 instrúyeme, hasta que pueda ver. Si cometí una injusticia, no voy a reincidir».32 se ho peccato, mostramelo;
se ho commesso l'iniquità, non lo farò più"?
33 ¿Acaso él retribuirá según tu parecer, siendo así que tú has despreciado su instrucción? Ya que eres tú el que decide, no yo, dile todo lo que sepas.33 Forse, secondo le tue idee dovrebbe ricompensare,
perché tu rifiuti il suo giudizio?
Poiché tu devi scegliere, non io,
di', dunque, quello che sai.
34 Los hombres sensatos me dirán y también todo sabio que me escuche:34 Gli uomini di senno mi diranno
con l'uomo saggio che mi ascolta:
35 «Job no sabe lo que dice y sus palabras carecen de sentido».35 "Giobbe non parla con sapienza
e le sue parole sono prive di senno".
36 Que Job sea examinado hasta el final por haber respondido como un hombre perverso.36 Bene, Giobbe sia esaminato fino in fondo,
per le sue risposte da uomo empio,
37 Porque él, a su pecado, añade la rebeldía, aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra Dios.37 perché aggiunge al suo peccato la rivolta,
in mezzo a noi batte le mani
e moltiplica le parole contro Dio.