Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 94


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Dieu vengeur, ô mon Seigneur, Dieu vengeur, montre-toi!1 Uram, bosszúállás Istene, bosszúállás Istene, jelenj meg!
2 Impose-toi, juge de la terre, et rends leur dû aux orgueilleux.2 Kelj fel, ó föld bírája, fizess meg a kevélyeknek!
3 Jusqu’à quand, Seigneur, ces méchants, jusqu’à quand ces méchants qui triomphent?3 Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni?
4 Ils parlent de travers, ils parlent de haut, ils parlent et se vantent, tous ces malfaisants.4 Fecsegnek, vakmerően gonoszságot beszélnek és kérkednek mind a gonosztevők.
5 Ils écrasent ton peuple, Seigneur, ils oppriment ta famille.5 Népedet, Uram, elnyomják, örökségedet sanyargatják.
6 Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.6 Meggyilkolják az özvegyet s a jövevényt, lemészárolják az árvákat.
7 Ils croient que le Seigneur ne voit pas, que le Dieu de Jacob n’en sait rien.7 Azt mondják: »Nem látja ezt az Úr, Nem veszi észre Jákob Istene.«
8 Prenez garde, esprits plus bornés que les autres! Imbéciles, quand donc comprendrez-vous?8 Eszméljetek, ti oktalanjai a népnek, ostobák mikor tértek észhez?
9 Lui qui a fait l’oreille, n’entend-il pas? Lui qui a créé l’œil, ne voit-il pas?9 A fül plántálója ne hallana, s a szem alkotója ne látna?
10 Peut-il reprendre les nations et vous ignorer, lui qui enseigne à l’homme ce qu’il doit savoir?10 Ne büntetne, aki dorgálja a népeket, aki tudományra tanítja az embert?
11 Le Seigneur connaît les projets des hommes: ils ne sont que du vent.11 Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók.
12 Heureux celui que tu corriges, Seigneur, celui à qui tu enseignes ta loi!12 Boldog az az ember, akit te oktatsz, Uram, és megtanítasz törvényedre,
13 Tu le maintiens au calme dans les jours mauvais, le temps qu’on creuse au méchant sa fosse.13 hogy megóvd őt a gonosz napoktól, amíg a bűnös számára a verem el nem készül.
14 Car le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n’abandonne jamais les siens.14 Mert nem taszítja el népét az Úr, és nem hagyja el örökségét.
15 Le jugement reviendra à Celui qui est juste, et tous les cœurs droits pourront applaudir.15 Mert az ítélkezés visszatér az igazsághoz, és követik mind az igazszívűek.
16 Qui se met de mon côté contre les méchants? Qui veut avec moi tenir tête aux malfaisants?16 Ki kel fel értem a gonoszok ellen, ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben?
17 Par bonheur le Seigneur m’a secouru, un peu plus, et je finissais chez les morts.17 Ha az Úr nem nyújtott volna segítséget, már-már a némaság helyén lakoznék a lelkem.
18 À peine ai-je dit: “Mes pieds chancellent! ” ta grâce, Seigneur, m’a raffermi.18 Ha azt mondtam: »Inog a lábam«, megsegített a te irgalmad, Uram.
19 Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.19 Bármilyen sok fájdalmam volt szívemben, vigasztalásaid felvidítottak engem.
20 Pourrais-tu supporter un pouvoir criminel, auteur de lois oppressives?20 Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére?
21 Tous conspirent contre la vie du juste et font condamner l’innocent.21 Az igaz életére leskelődnek ők, s elítélik az ártatlan vért.
22 Mais le Seigneur, ma citadelle, est toujours là, mon Dieu m’est un rocher, un refuge.22 De nekem oltalmam lett az Úr, és menedékem sziklája az én Istenem;
23 Il retourne contre eux leur injustice, et leur propre malice les renvoie au néant: le Seigneur notre Dieu les réduira à rien.23 Ő megtorolja rajtuk hamisságukat, saját gonoszságukkal semmisíti meg őket; Megsemmisíti őket az Úr, a mi Istenünk.