Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 89


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 משכיל לאיתן האזרחי חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי1 Maszkíl az ezrahita Etántól.
2 כי אמרתי עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם2 Az Úr kegyelmét örökké éneklem, hűségedet nemzedékről nemzedékre hirdeti szám.
3 כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי3 Mert ezt mondtad: »Örök időkre épül az irgalom« – hűséged szilárdan áll a mennyekben. –
4 עד עולם אכין זרעך ובניתי לדר ודור כסאך סלה4 »Szövetségre léptem választottammal, megesküdtem szolgámnak, Dávidnak:
5 ויודו שמים פלאך יהוה אף אמונתך בקהל קדשים5 örökre megszilárdítom utódodat, nemzedékről nemzedékre építem trónodat.«
6 כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים6 Csodáidat, Uram, magasztalják az egek, és hűségedet az egybegyűlt szentek.
7 אל נערץ בסוד קדשים רבה ונורא על כל סביביו7 Mert ki hasonló az Úrhoz a fellegek közt ki olyan az Isten fiai között, mint Isten?
8 יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך8 Isten, akit rettegnek a szentek tanácsában, aki nagyobb és félelmetesebb mindazoknál, akik körülötte vannak.
9 אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם9 Uram, Seregek Istene, ki hasonló hozzád? Hatalmas vagy, Uram, és hűséged övez téged.
10 אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך10 Te uralkodsz a tenger erején és háborgó hullámait te fékezed meg.
11 לך שמים אף לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם11 Te tapostad el Ráhábot, halálra sebezve, hatalmas karoddal szétszórtad ellenségeidet.
12 צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו12 Tiéd az ég, és tiéd a föld, te alkottad a föld kerekségét és mindazt, ami rajta van.
13 לך זרוע עם גבורה תעז ידך תרום ימינך13 Te teremtetted északot és délt, nevedben örvendezik a Tábor és a Hermon.
14 צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך14 Karod hatalmas, kezed erős, jobbod diadalmas.
15 אשרי העם יודעי תרועה יהוה באור פניך יהלכון15 Igazságosság és jog trónod alapja, irgalom és igazság vonulnak előtted.
16 בשמך יגילון כל היום ובצדקתך ירומו16 Boldog az a nép, amely tud ünnepelni. Az ilyenek arcod világosságánál járnak, Uram.
17 כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו17 Nevedben egész nap ujjonganak, s felmagasztalódnak igazságosságodban.
18 כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו18 Mert te vagy erejük és ékességük és jóságod emeli magasra fejünket.
19 אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם19 Mert az Úré a pajzsunk, s Izrael Szentjéé a királyunk.
20 מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו20 Egykor látomásban szóltál szentjeidhez és azt mondtad: »Segítséget nyújtottam egy hősnek, felemeltem népemből egy választottat.
21 אשר ידי תכון עמו אף זרועי תאמצנו21 Megtaláltam szolgámat, Dávidot, felkentem őt szent olajommal.
22 לא ישא אויב בו ובן עולה לא יעננו22 Vele lesz erős kezem, és karom megerősíti őt.
23 וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף23 Semmit sem tehet vele az ellenség, és nem árthat majd neki a gonoszság fia.
24 ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו24 Kiirtom előle ellenségeit, és gyűlölőit megfutamítom.
25 ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו25 Vele lesz hűségem és kegyelmem, és hatalma magasra emelkedik nevemben.
26 הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי26 Ráteszem kezét a tengerre és jobbját a folyóvizekre.
27 אף אני בכור אתנהו עליון למלכי ארץ27 Így szól majd hozzám: ‘Atyám vagy te, én Istenem, és szabadításom kősziklája!’
28 לעולם אשמור לו חסדי ובריתי נאמנת לו28 S én elsőszülöttemmé teszem őt, legfölségesebbé a föld királyai között.
29 ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים29 Örökre megőrzöm irgalmamat iránta, és szövetségem mindig vele marad.
30 אם יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון30 Örökkévalóvá teszem nemzetségét, s fenntartom trónját, amíg az ég áll.
31 אם חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו31 De ha fiai elhagyják törvényemet és nem járnak parancsaim szerint,
32 ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם32 ha bemocskolják rendeleteimet, és parancsaimat nem teljesítik:
33 וחסדי לא אפיר מעמו ולא אשקר באמונתי33 vesszővel büntetem meg vétkeiket, és veréssel bűneiket.
34 לא אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה34 De nem vonom meg tőle kegyelmemet, és hűségemet nem hazudtolom meg.
35 אחת נשבעתי בקדשי אם לדוד אכזב35 Nem töröm meg szövetségemet, s ami elhagyta ajkamat, érvénytelenné nem teszem.
36 זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי36 Megesküdtem egyszer szentségemre: nem hazudom Dávidnak,
37 כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה37 örökké tart nemzetsége, és mint a nap, színem előtt a trónja,
38 ואתה זנחת ותמאס התעברת עם משיחך38 megmarad örökké, miként a hold, a hűséges égi tanú.«
39 נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו39 Te őt mégis elvetetted s megutáltad, haragra gerjedtél fölkented ellen;
40 פרצת כל גדרתיו שמת מבצריו מחתה40 Felbontottad szolgád szövetségét, földig aláztad szent koronáját.
41 שסהו כל עברי דרך היה חרפה לשכניו41 Lerontottad minden kőfalát, romhalmazzá tetted bástyáit.
42 הרימות ימין צריו השמחת כל אויביו42 Kifosztották őt mindazok, akik arra jártak, szomszédai gyalázata lett.
43 אף תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה43 Fölemelted elnyomóinak jobb kezét, megörvendeztetted ellenségeit.
44 השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה44 Kardja élét elvetted és nem segítetted meg őt a harcban.
45 הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה45 Véget vetettél tündöklésének, trónját a földre döntötted.
46 עד מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו אש חמתך46 Megrövidítetted ifjúságát, gyalázatba borítottad őt.
47 זכר אני מה חלד על מה שוא בראת כל בני אדם47 Meddig fordulsz még el teljesen, Uram, meddig ég még haragod, mint a tűz?
48 מי גבר יחיה ולא יראה מות ימלט נפשו מיד שאול סלה48 Emlékezz meg arról, milyen rövid az én létem! Milyen semmisnek alkottad az emberek fiait mind?
49 איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך49 Ki az az ember, aki él, s halált nem látna, s megmenthetné lelkét az alvilág kezéből?
50 זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל רבים עמים50 Hol van, Uram, hajdani irgalmad, amellyel megesküdtél hűségedre Dávidnak?
51 אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך51 Emlékezzél meg, Uram, szolgáid gyalázatáról, amelyet keblemben hordok sok nemzettől,
52 ברוך יהוה לעולם אמן ואמן52 amellyel gyaláznak téged ellenségeid, Uram, és gyalázzák fölkented lépteit.
53 Áldott legyen az Úr mindörökké! Ámen! Ámen!