Isaiah (ישעיה) - Isaia 55
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי | 1 Unto the end, in verses, understanding for David. |
2 הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה | 2 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication: |
3 מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני | |
4 לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי | 4 the same are darts. |
5 יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות | 5 be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled, |
6 ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה | 6 at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me. |
7 הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה | 7 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me. |
8 אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער | 8 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me. |
9 בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר | 9 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest? |
10 יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה | 10 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness. |
11 הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה | 11 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm. |
12 כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו | 12 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city. |
13 ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי | 13 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour, |
14 אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש | 14 and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets. |
15 ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם | 15 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him. |
16 אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני | 16 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar, |
17 ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי | 17 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent. |
18 פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי | 18 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them. |
19 ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים | 19 But I have cried to God: and the Lord will save me. |
20 שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו | 20 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice. |
21 חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות | 21 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me. |
22 השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק | 22 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God: |
23 ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך | 23 he hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant, |
24 they are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and | |
25 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever. |