1 υπολαβων δε βαλδαδ ο σαυχιτης λεγει | 1 És felelt a súhi Bildád, és ezt mondta: |
2 μεχρι τινος ου παυση επισχες ινα και αυτοι λαλησωμεν | 2 »Mikor értek a szóbeszéd végére? Előbb térjetek észre, s úgy beszéljünk! |
3 δια τι ωσπερ τετραποδα σεσιωπηκαμεν εναντιον σου | 3 Miért tartsanak minket állatoknak, és miért legyünk tisztátalanok a szemetekben? |
4 κεχρηται σοι οργη τι γαρ εαν συ αποθανης αοικητος η υπ' ουρανον η καταστραφησεται ορη εκ θεμελιων | 4 Te marcangolod magadat dühödben; kedvedért talán néptelenné váljék a föld, s a sziklák elmozduljanak helyükből? |
5 και φως ασεβων σβεσθησεται και ουκ αποβησεται αυτων η φλοξ | 5 Nemde kialszik a gonosznak világossága, és nem fénylik tüzének lángja. |
6 το φως αυτου σκοτος εν διαιτη ο δε λυχνος επ' αυτω σβεσθησεται | 6 Sátrában a fény elsötétül, s elalszik a mécses felette. |
7 θηρευσαισαν ελαχιστοι τα υπαρχοντα αυτου σφαλαι δε αυτου η βουλη | 7 Erőteljes lépései elernyednek, és fondorlata földre teríti; |
8 εμβεβληται δε ο πους αυτου εν παγιδι εν δικτυω ελιχθειη | 8 hálóba akad lábával, verem fonadéka fölött járkál; |
9 ελθοισαν δε επ' αυτον παγιδες κατισχυσει επ' αυτον διψωντας | 9 lábát csapda fogja és hurok szorítja; |
10 κεκρυπται εν τη γη σχοινιον αυτου και η συλλημψις αυτου επι τριβων | 10 tőr van elrejtve számára a földön, és kelepce vár rá az ösvényen; |
11 κυκλω ολεσαισαν αυτον οδυναι πολλοι δε περι ποδας αυτου ελθοισαν εν λιμω στενω | 11 mindenfelől rémség ijeszti és fonja be lábát. |
12 πτωμα δε αυτω ητοιμασται εξαισιον | 12 Erejét éhség fogyasztja, és bordáit koplalás emészti. |
13 βρωθειησαν αυτου κλωνες ποδων κατεδεται δε τα ωραια αυτου θανατος | 13 Elsorvasztja bőre szépségét s elemészti tagjait a halál elsőszülöttje; |
14 εκραγειη δε εκ διαιτης αυτου ιασις σχοιη δε αυτον αναγκη αιτια βασιλικη | 14 kiragadja őt sátrából, amelyben bizakodott, és elküldi az iszonyat királyához. |
15 κατασκηνωσει εν τη σκηνη αυτου εν νυκτι αυτου κατασπαρησονται τα ευπρεπη αυτου θειω | 15 Olyan sátorban lakik, amely már nincs is, és ként szórnak lakóhelye fölé. |
16 υποκατωθεν αι ριζαι αυτου ξηρανθησονται και επανωθεν επιπεσειται θερισμος αυτου | 16 Alul elszáradnak a gyökerei, felül pedig eltapossák termését. |
17 το μνημοσυνον αυτου απολοιτο εκ γης και υπαρχει ονομα αυτω επι προσωπον εξωτερω | 17 Elvész emléke a föld színéről, nem említik nevét az utcákon; |
18 απωσειεν αυτον εκ φωτος εις σκοτος | 18 a világosságból a sötétségbe taszítják, és elüldözik a föld kerekségéről. |
19 ουκ εσται επιγνωστος εν λαω αυτου ουδε σεσωσμενος εν τη υπ' ουρανον ο οικος αυτου αλλ' εν τοις αυτου ζησονται ετεροι | 19 Nem marad népe közt sem fia, sem sarja, és szállásán nincsenek hátrahagyottak. |
20 επ' αυτω εστεναξαν εσχατοι πρωτους δε εσχεν θαυμα | 20 Ítélete napjától megrémülnek a nyugatiak, s iszonyat szállja meg a kelet lakóit. |
21 ουτοι εισιν οικοι αδικων ουτος δε ο τοπος των μη ειδοτων τον κυριον | 21 Így járnak a bűnösök hajlékai, s ilyen a lakóhelye annak, aki Istennel nem törődik.« |