Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
BIBBIA MARTININEW AMERICAN BIBLE
1 Salmo di David.
In te ho posta, o Signore, la mia speranza, non resti io confuso giammai: salvami tu, che se' giusto.
1 A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David.
2 Piega le tue orecchie verso di me: affrettati a liberarmi. Sii tu a me Dio protettore, e casa di asilo per farmi salvo.2 I praise you, LORD, for you raised me up and did not let my enemies rejoice over me.
3 Imperocché mia fortezza, e mio rifugio se' tu; e pel nome tuo sarai mia guida, e mi darai il sostentamento.3 O LORD, my God, I cried out to you and you healed me.
4 Mi trarrai fuora da quel laccio, che mi han teso occultamente, perché tu se' mio protettore.4 LORD, you brought me up from Sheol; you kept me from going down to the pit.
5 Nelle mani tue raccomando il mio spirito: tu mi hai redento, o Signore Dio di verità.5 Sing praise to the LORD, you faithful; give thanks to God's holy name.
6 Tu hai in odio coloro, che senza prò vanno dietro alle vanità. Ma io sperai nel Signore:6 For divine anger lasts but a moment; divine favor lasts a lifetime. At dusk weeping comes for the night; but at dawn there is rejoicing.
7 Esulterò, e mi rallegrerò nella tua misericordia. Perocché tu gettasti lo sguardo sopra la mia abbiezione, salvasti dalle angustie l'anima mia.7 Complacent, I once said, "I shall never be shaken."
8 Né mi chiudesti tralle mani dell'inimico: apristi spazioso campo a miei piedi.8 LORD, when you showed me favor I stood like the mighty mountains. But when you hid your face I was struck with terror.
9 Abbi misericordia di me, o Signore, perché io sono afflitto: per l'indignazione o turbato il mio occhio, il mio spirito, e le mie viscere:9 To you, LORD, I cried out; with the Lord I pleaded for mercy:
10 Perché nel dolore si va consumando la vita mia, e ne' gemiti gli anni mei. Si è infiacchita nella miseria la mia fortezza, e le ossa mie sono in tumulto.10 "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?
11 Presso tutti i miei nemici son divenuto argomento d'obbrobrio, e massimo pe' miei vicini, e argomento di timore pe' miei familiari. Quelli, che mi vedevano fuggivan lungi da me:11 Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper."
12 Si scordaron di me in cuor loro, come d'un morto. Fui stimato qual vaso rotto:12 You changed my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with gladness.
13 Perocché io udiva i rimproveri di molti, che mi stavano intorno. Quando si raunarono contro di me, consultarono di por le mani sulla mia vita.13 With my whole being I sing endless praise to you. O LORD, my God, forever will I give you thanks.
14 Io però in te sperai, o Signore; io dissi: tu se' il mio Dio;
15 Nelle mani tue la mia sorte. Strappami dalle mani de' miei nemici, e di coloro, che mi perseguitano.
16 Splenda il chiarore della tua faccia sopra il suo servo: salvami nella tua misericordia:
17 Ch'io non sia confuso, o Signore, perocché ti ho invocato. Siano svergognati gli empj, e condotti all'inferno:
18 Ammutoliscano le labbra ingannatrici: Le quali perversamente parlano contro' del giusto per superbia, e disprezzo.
19 Quanto è grande, o Signore, la molteplice bontà, che tu ascosa serbi per color, che ti temono!
E la hai tu dimostrata perfettamente a vista de' figliuoli degli uomini con quelli, che sperano in te.
20 Li nasconderai nel segreto della tua faccia dai turbamenti degli uomini. Li porrai in sicuro nel tuo tabernacolo dalla contraddizione delle lingue.
21 Benedetto il Signore, perché la sua misericordia mostrò a me mirabilmente nella forte città.
22 Ma nella costernazione dell'anima mio io dissi: Sono stato rigettato dalla vista degli occhi tuoi. Per questo tu esaudisti la mia orazione, mentre io alzava a te le mie grida.
23 Santi del Signore, voi tutti amatelo; perché il Signore sarà fautore della verità, e renderà misura colma a coloro, che operano con superbia.
24 Operate virilmente, e si fortifichi il cuor vostro, o voi tutti, che nel Signore avete posta speranza.