Salmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alleluia. Di Aggeo, e di Zacharia. Loda, o anima mia, il Signore: loderò il Signore, mentre avrò vita: canterò inni al mio Dio, finché io sarò. | 1 [Hymn of Praise Of David] I shal praise you to the heights, God my King, I shal bless your name forever and ever. |
2 Non ponete vostra fidanza ne' grandi, ne' figliuoli degli uomini, nei qual non è salute. | 2 Day after day I shal bless you, I shal praise your name for ever and ever. |
3 Il loro spirito se n'andrà, ed e ritorneranno nella loro terra: allora andranno in fumo tutti i lor pensamenti. | 3 Great is Yahweh and worthy of al praise, his greatness beyond al reckoning. |
4 Beato chi ha per suo aiuto il Dio di Giacobbe, ha sua speranza nel Signore Dio suo, il quale fè il cielo, e la terra, il mare, e tutte le cose, che sono in essi. | 4 Each age will praise your deeds to the next, proclaiming your mighty works. |
5 Egli, che mantiene la verità in eterno: fa giustizia a que', che soffrono ingiuria: da cibo ai famelici. | 5 Your renown is the splendour of your glory, I wil ponder the story of your wonders. |
6 Il Signore scioglie gl' incatenati, il Signore illumina i ciechi. | 6 They will speak of your awesome power, and I shal recount your greatness. |
7 Il Signore rialza i caduti, il Signore ama i giusti. | 7 They will bring out the memory of your great generosity, and joyfully acclaim your saving justice. |
8 Il Signore è il custode de' forestieri: difenderà il pupillo, e la vedova, e sperderà i disegni de' peccatori. | 8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger, ful of faithful love. |
9 Regnerà pe' secoli il Signore: il tuo Dio, o Sionne, per tutte le generazioni. | 9 Yahweh is generous to al , his tenderness embraces all his creatures. |
10 Al your creatures shall thank you, Yahweh, and your faithful shall bless you. | |
11 They shal speak of the glory of your kingship and tell of your might, | |
12 making known your mighty deeds to the children of Adam, the glory and majesty of your kingship. | |
13 Your kingship is a kingship for ever, your reign lasts from age to age. Yahweh is trustworthy in allhis words, and upright in al his deeds. | |
14 Yahweh supports al who stumble, lifts up those who are bowed down. | |
15 Al look to you in hope and you feed them with the food of the season. | |
16 And, with generous hand, you satisfy the desires of every living creature. | |
17 Upright in al that he does, Yahweh acts only in faithful love. | |
18 He is close to al who cal upon him, all who call on him from the heart. | |
19 He fulfils the desires of al who fear him, he hears their cry and he saves them. | |
20 Yahweh guards all who love him, but al the wicked he destroys. | |
21 My mouth shall always praise Yahweh, let every creature bless his holy name for ever and ever. |