Józsue könyve 12
123456789101112131415161718192021222324
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Ezek azok a királyok, akiket Izrael fiai megvertek, s akiknek a földjét elfoglalták a Jordánon túl, a keleti oldalon, az Arnon pataktól a Hermon hegyéig, azzal az egész keleti vidékkel együtt, amely a pusztára néz: | 1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam Arabae. |
2 Szihon, az amoriták királya, aki Hesbonban lakott; uralkodott Ároertől, amely az Arnon patak partján fekszik, mind a patakvölgyben levő rész közepén, mind Gileádnak a felén, egészen a Jabbok patakig, amely Ammon fiainak határa, | 2 Sehon rex Amorraeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et a media parte vallis et in dimidia parte Galaad usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon; |
3 és a pusztaságon, a Kinneret tengerig, kelet felé és a pusztaság tengeréig, azaz a Sós-tengerig, kelet felé, a Bét-Jesimótba vivő út irányában, és azon a déli részen, amely Piszga lejtői alatt fekszik. | 3 et in Araba usque ad mare Chenereth in oriente et usque ad mare Arabae, quod est mare Salsissimum, ad orientalem plagam in via, quae ducit Bethiesimoth, et in australi parte, quae iacet ad radices Phasga. |
4 Továbbá a refaiták maradékaiból való Ógnak, Básán királyának a területe, ki Astarótban és Edráiban lakott; uralkodott a Hermon hegyen és Szálekában és az egész Básánban, egészen | 4 Terminus Og regis Basan de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astharoth et in Edrai, |
5 a gessúriták és a makátiták határáig és Gileádnak a felén, Szihonnak, Hesbon királyának határáig. | 5 et dominatus est in monte Hermon et in Salcha atque in universa Basan usque ad terminos Gesuri et Maachathi et in dimidia parte Galaad usque ad terminos Sehon regis Hesebon. |
6 Ezeket Mózes, az Úr szolgája és Izrael fiai verték meg és földjüket Mózes a rúbenitáknak, a gáditáknak és Manassze fél törzsének adta birtokul. | 6 Moyses famulus Domini et filii Israel percusserunt eos; tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis et Gaditis et dimidiae tribui Manasse. |
7 Ezek az ország azon királyai, akiket Józsue és Izrael fiai vertek meg a Jordánon túl, a nyugati oldalon, a Libanon mezején levő Baálgádtól egészen addig a hegyig, amelynek egyik része felmegy Szeírnek; ezt Józsue adta oda Izrael törzseinek birtokul, kinek-kinek a maga részét, | 7 Hi sunt reges terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani usque ad montem Calvum, qui ascendit in Seir; tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas, |
8 a Hegyvidéken, az Alföldön, a Mezőségen, a lejtőkön, a pusztában, a Délvidéken – ahol a hetiták, az amoriták, a kánaániak, a periziták, a hivviták és a jebuziták laktak. | 8 tam in montanis quam in Sephela, in Araba et in declivibus et in solitudine ac in Nageb; Hetthaeus fuit et Amorraeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus: |
9 Jerikó királya: – egy; a Bétel oldalán levő Ái királya: – egy; | 9 rex Iericho unus, rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus, |
10 Jeruzsálem királya: – egy; Hebron királya: – egy; | 10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus, |
11 Jerimót királya: – egy; Lákis királya: – egy; | 11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus, |
12 Eglon királya: – egy; Gézer királya: – egy; | 12 rex Eglon unus, rex Gazer unus, |
13 Debir királya: – egy; Gáder királya: – egy; | 13 rex Dabir unus, rex Gader unus, |
14 Herma királya: – egy; Hered királya: – egy; | 14 rex Horma unus, rex Arad unus, |
15 Libna királya: – egy; Adullám királya: – egy; | 15 rex Lobna unus, rex Odollam unus, |
16 Makkeda királya: – egy; Bétel királya: – egy; | 16 rex Maceda unus, rex Bethel unus, |
17 Táfua királya: – egy; Éfer királya: – egy; | 17 rex Thapphua unus, rex Opher unus, |
18 Áfek királya: – egy; Száron királya: – egy; | 18 rex Aphec unus, rex Saron unus, |
19 Mádon királya: – egy; Hácor királya: – egy; | 19 rex Madon unus, rex Asor unus, |
20 Semeron királya: – egy; Aksáf királya: – egy; | 20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus, |
21 Tenák király: – egy; Megiddó királya: – egy; | 21 rex Thanach unus, rex Mageddo unus, |
22 Kádes királya: – egy; a kármeli Jákanán királya: – egy; | 22 rex Cedes unus, rex Iecnaam Carmeli unus, |
23 Dórnak s Dór tartományának királya: – egy; Gilgál nemzeteinek királya: – egy; | 23 rex Dor et provinciae Dor unus, rex gentium Galgal unus, |
24 Tirca királya: – egy; összesen: harmincegy király. | 24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus. |