Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 103


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBLIA
1 Dávidtól. Áldjad, lelkem, az Urat, s egész bensőm az ő szent nevét.1 De David.
Bendice a Yahveh, alma mía,
del fondo de mi ser, su santo nombre,
2 Áldjad, lelkem, az Urat, és ne feledd el jótéteményeit.2 bendice a Yahveh, alma mía,
no olvides sus muchos beneficios.
3 Ő megbocsátja minden gonoszságodat, ő meggyógyítja minden betegségedet;3 El, que todas tus culpas perdona,
que cura todas tus dolencias,
4 Ő megóvja életed a pusztulástól, ő irgalommal és kegyelemmel koronáz meg téged.4 rescata tu vida de la fosa,
te corona de amor y de ternura,
5 Ő kielégíti javaival kívánságodat: mint a sasé, visszatér ifjúságod.5 satura de bienes tu existencia,
mientras tu juventud se renueva como el águila.
6 Igaz dolgokat cselekszik az Úr, és igazságot szolgáltat minden elnyomottnak.6 Yahveh, el que hace obras de justicia,
y otorga el derecho a todos los oprimidos,
7 Megismertette Mózessel útjait, Izrael fiaival cselekedeteit.7 manifestó sus caminos a Moisés,
a los hijos de Israel sus hazañas.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, hosszan tűrő és nagyirgalmú.8 Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y lleno de amor;
9 Nem tartja meg haragját mindvégig, és nem fenyeget örökké.9 no se querella eternamente
ni para siempre guarda su rencor;
10 Nem bűneink szerint bánt velünk, és nem fizetett meg nekünk gonoszságainkért.10 no nos trata según nuestros pecados
ni nos paga conforme a nuestras culpas.
11 Mert amilyen magasan van az ég a föld fölött, olyan nagy az ő irgalma azok számára, akik őt félik.11 Como se alzan los cielos por encima de la tierra,
así de grande es su amor para quienes le temen;
12 Amilyen messze van kelet a nyugattól, olyan messzire veti tőlünk gonoszságainkat.12 tan lejos como está el oriente del ocaso
aleja él de nosotros nuestras rebeldías.
13 Mint ahogy az atya könyörül fiain, úgy könyörül az Úr azokon, akik őt félik.13 Cual la ternura de un padre para con sus hijos,
así de tierno es Yahveh para quienes le temen;
14 Mert ő ismeri létrejöttünket, és megemlékezik arról, hogy porból vagyunk.14 que él sabe de qué estamos plasmados,
se acuerda de que somos polvo.
15 Olyan az ember élete, mint a fűé: kivirul, mint a mező virága,15 ¡El hombre! Como la hierba son sus días,
como la flor del campo, así florece;
16 de ráfúj a szél, és nincs többé, s a helyét sem ismerik.16 pasa por él un soplo, y ya no existe,
ni el lugar donde estuvo vuelve a conocerle.
17 De az Úr kegyelme öröktől fogva és örökké kíséri azokat, akik őt félik, s igazsága azok unokáit,17 Mas el amor de Yahveh desde siempre hasta siempre
para los que le temen,
y su justicia para los hijos de sus hijos,
18 akik megtartják szövetségét, és gondosan teljesítik parancsolatait.18 para aquellos que guardan su alianza,
y se acuerdan de cumplir sus mandatos.
19 Az Úr az égben állította fel trónusát, és királysága mindenen uralkodik.19 Yahveh en los cielos asentó su trono,
y su soberanía en todo señorea.
20 Áldjátok az Urat, angyalai mind, ti hatalmas erejűek, akik teljesítitek szavát, mihelyt parancsának hangját meghalljátok.20 Bendecid a Yahveh, ángeles suyos,
héroes potentes, ejecutores de sus órdenes,
en cuanto oís la voz de su palabra.
21 Áldjátok az Urat, seregei mind, szolgái, akik akaratát megteszitek.21 Bendecid a Yahveh, todas sus huestes,
servidores suyos, ejecutores de su voluntad.
22 Áldjátok az Urat, művei mind, mindenütt, ahol uralkodik. Áldjad lelkem az Urat!22 Bendecid a Yahveh, todas sus obras,
en todos los lugares de su imperio.
¡Bendice a Yahveh, alma mía!