1Nell'anno decimosecondo del regno di Nabucodònosor, che regnava sugli Assiri nella grande città di Ninive, Arpacsàd regnava sui Medi in Ecbàtana. 2Questi edificò intorno a Ecbàtana mura con pietre tagliate nella misura di tre cubiti di larghezza e sei cubiti di lunghezza, portando l'altezza del muro a settanta cubiti e la larghezza a cinquanta cubiti. 3Costruì alle porte della città le torri murali alte cento cubiti e larghe alla base sessanta cubiti; 4costruì le porte portandole fino all'altezza di settanta cubiti: la larghezza di ciascuna era di quaranta cubiti, per il passaggio dell'esercito dei suoi forti e l'uscita in parata dei suoi fanti. 5In quel periodo di tempo il re Nabucodònosor mosse guerra al re Arpacsàd nella grande pianura, cioè nella piana che si trova nel territorio di Ragau. 6Ma si schierarono a fianco di costui tutti gli abitanti delle montagne e quelli della zona dell'Eufrate, del Tigri e dell'Idaspe e gli abitanti della pianura di Arioch, re degli Elamiti. Così molte genti si trovarono adunate in aiuto ai figli di Cheleud. 7Allora Nabucodònosor re degli Assiri spedì messaggeri a tutti gli abitanti della Persia e a tutti gli abitanti delle regioni occidentali: a quelli della Cilicia e di Damasco, del Libano e dell'Antilibano e a tutti gli abitanti della fascia litoranea 8e a quelli che appartenevano alle popolazioni del Carmelo e di Gàlaad, della Galilea superiore e della grande pianura di Esdrelon; 9a tutti gli abitanti della Samaria e delle sue città, a quelli che stavano oltre il Giordano fino a Gerusalemme, Batane, Chelus e Cades e al torrente d'Egitto, nonché a Tafni, a Ramesse e a tutto il paese di Gessen, 10fino a comprendere la regione al di sopra di Tanis e Menfi, e ancora a tutti gli abitanti dell'Egitto sino ai confini dell'Etiopia. 11Ma gli abitanti di tutte queste regioni disprezzarono l'invito di Nabucodònosor re degli Assiri e non lo seguirono nella guerra, perché non avevano alcun timore di lui, che agli occhi loro era come un uomo qualunque. Essi respinsero i suoi messaggeri a mani vuote e con disonore. 12Allora Nabucodònosor si accese di sdegno terribile contro tutte queste regioni e giurò per il suo trono e per il suo regno che avrebbe fatto sicura vendetta, devastando con la spada i paesi della Cilicia, di Damasco e della Siria, tutte le popolazioni della terra di Moab, gli Ammoniti, tutta la Giudea e tutti gli abitanti dell'Egitto fino al limite dei due mari.
13Quindi marciò con l'esercito contro il re Arpacsàd nel diciassettesimo anno, e prevalse su di lui in battaglia, travolgendo l'esercito di Arpacsàd con tutta la sua cavalleria e tutti i suoi carri. 14S'impadronì delle sue città, giunse fino a Ecbàtana e ne espugnò le torri, ne saccheggiò le piazze e ne mutò lo splendore in ludibrio. 15Poi sorprese Arpacsàd sui monti di Ragau, lo trafisse con le sue lance e lo tolse di mezzo in quel giorno. 16Fece quindi ritorno a Ninive con tutto l'esercito eterogeneo, che era una moltitudine infinita di guerrieri e si fermò là, egli e il suo esercito, per centoventi giorni dandosi a divertimenti e banchetti.


Note:

Gdt 1,1:NB. Il testo della volg., per il libro di Giuditta, è diverso dal testo greco. Riportiamo in nota le sue aggiunte più significative e, in margine, un riferimento per indicare la sua numerazione dei vv, là dove essa differisce dal testo greco.

Gdt 1,1:Nabucodònosor, re di Babilonia (604-562 a.C.), non fu mai chiamato «re di Assur» e non regnò a Ninive, distrutta nel 612 da suo padre, Nabopolassar. A proposito della libertà di narrazione in fatto di storia, cf. introd. - Nabucodonosor è qui il tipo del sovrano potente ed empio, avversario del popolo di Dio. Arpacsàd: non si conosce nessun Arpacsàd dalla storia. Il suo nome fa pensare a Fraorte (675-653), fondatore del regno di Media, che aveva come capitale Ecbàtana (oggi Hamadan).

Gdt 1,6:montagne: gli altipiani dell'Iran occidentale.

Gdt 1,6:re degli elamiti: sicuramente l'autore vuole indicare qui l'Elimaide, provincia orientale dell'impero persiano (cf. 1Mac 6,1). - L' Idaspe deve essere il Choaspe, che passa da Susa. - Cheleud: questo nome indica probabilmente i caldei.

Gdt 1,10:Etiopia: il testo ha elencato tutti i vassalli o amici di Nabucodonosor.

Gdt 1,11:un uomo qualunque: alla lettera «un uomo solo», ridotto a chiedere appoggi da tutte le parti; a meno che si debba interpretare «un uomo da nulla».

Gdt 1,12:tutte queste regioni: alla lettera «tutta la terra». L'espressione, frequente in Gdt, o va applicata alla regione considerata dal contesto (= «tutto questo paese») oppure è un'espressione enfatica.

Gdt 1,12:Alla lista dei vv 7-11 ora si aggiungono Moab, Ammon e la Giudea. -L'espressione fino al limite dei due mari vuole esprimere un dominio universale (cf. Sal 72,8; Mi 7,12; Zc 9,10).

LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online
Acquista la Bibbia per la Scrutatio dalla Libreria del Santo
LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online