Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 46


font
BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Para oboes.
Cántico.
1 [Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise «Mädchen». Ein Lied.]
2 Dios es para nosotros refugio y fortaleza,
un socorro en la angustia siempre a punto.
2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein bewährter Helfer in allen Nöten.
3 Por eso no tememos si se altera la tierra,
si los montes se conmueven en el fondo de los mares,
3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt,
wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres,
4 aunque sus aguas bramen y borboten,
y los montes retiemblen a su ímpetu.
(¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob!) Pausa.
4 wenn seine Wasserwogen tosen und schäumen
und vor seinem Ungestüm die Berge erzittern. Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
5 ¡Un río! Sus brazos recrean la ciudad de Dios,
santificando las moradas del Altísimo.
5 Die Wasser eines Stromes erquicken die Gottesstadt,
des Höchsten heilige Wohnung.
6 Dios está en medio de ella, no será conmovida,
Dios la socorre al llegar la mañana.
6 Gott ist in ihrer Mitte, darum wird sie niemals wanken;
Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
7 Braman las naciones, se tambalean los reinos,
lanza él su voz, la tierra se derrite.
7 Völker toben, Reiche wanken,
es dröhnt sein Donner, da zerschmilzt die Erde.
8 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa.
8 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
9 Venid a contemplar los prodigios de Yahveh,
el que llena la tierra de estupores.
9 Kommt und schaut die Taten des Herrn,
der Furchtbares vollbringt auf der Erde.
10 Hace cesar las guerras hasta el extremo de la tierra;
quiebra el arco, parte en dos la lanza,
y prende fuego a los escudos.
10 Er setzt den Kriegen ein Ende
bis an die Grenzen der Erde; er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen,
im Feuer verbrennt er die Schilde.
11 «¡Basta ya; sabed que yo soy Dios,
excelso sobre las naciones, sobre la tierra excelso!»
11 «Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin,
erhaben über die Völker, erhaben auf Erden.»
12 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa.
12 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]