Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 8


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 ויען בלדד השוחי ויאמר1 Bildad de Súaj replicó, diciendo:
2 עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך2 ¿Hasta cuándo hablarás de esta manera y tus palabras serán un viento impetuoso?
3 האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק3 ¿Acaso Dios distorsiona el derecho y el Todopoderoso tergiversa la justicia?
4 אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם4 Si tus hijos pecaron contra él, él los dejó librados a sus propios delitos.
5 אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן5 En cambio, si tú recurres a Dios e imploras al Todopoderoso,
6 אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך6 si te mantienes puro y recto, seguramente, él pronto velará por ti y restablecerá tu morada de hombre justo.
7 והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד7 Tus comienzos habrán sido poca cosa, frente a la grandeza de tu porvenir.
8 כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם8 Interroga, si no, a las generaciones pasadas, considera lo que experimentaron sus padres.
9 כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ9 Nosotros somos de ayer y no sabemos nada, nuestros días sobre la tierra son una sombra.
10 הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים10 Ellos te instruirán y te hablarán, sacarán de su corazón estas palabras.
11 היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים11 ¿Brota el papiro fuera de los pantanos? ¿Crece el junco donde no hay agua?
12 עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש12 Tierno aún, y sin que nadie lo corte, se seca más pronto que cualquier otra hierba.
13 כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד13 Tal es la suerte de los que olvidan a Dios, así perece la esperanza del impío.
14 אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו14 Su confianza es apenas un hilo, su seguridad, una tela de araña.
15 ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום15 Se apoya sobre su casa, y ella no resiste, se aferra a ella, y no queda en pie.
16 רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא16 Ahí está lleno de savia ante los rayos del sol, sus retoños se extienden sobre su jardín;
17 על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה17 sus raíces se entrelazan en el pedregal, se prenden al terreno rocoso.
18 אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך18 Pero apenas lo arrancan de su sitio, este reniega de él, diciendo: «Nunca te vi».
19 הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו19 ¡Esa es la buena suerte que le toca, mientras otro brota del polvo!
20 הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים20 No, Dios no desdeña al hombre íntegro, ni toma de la mano a los malvados.
21 עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה21 El llenará otra vez tu boca de risas y tus labios de aclamaciones jubilosas.
22 שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו22 Los que te odian se cubrirán de vergüenza, y la carpa de los malvados no existirá más