Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 33


font
JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 Criez de joie, les justes, pour Yahvé, aux coeurs droits convient la louange.
1 Shout for joy, you upright; praise comes wel from the honest.
2 Rendez grâce à Yahvé sur la harpe, jouez-lui sur la lyre à dix cordes;
2 Give thanks to Yahweh on the lyre, play for him on the ten-stringed lyre.
3 chantez-lui un cantique nouveau, de tout votre art accompagnez l'acclamation!
3 Sing to him a new song, make sweet music for your cry of victory.
4 Droite est la parole de Yahvé, et toute son oeuvre est vérité;
4 The word of Yahweh is straightforward, al he does springs from his constancy.
5 il chérit la justice et le droit, de l'amour de Yahvé la terre est pleine.
5 He loves uprightness and justice; the faithful love of Yahweh fil s the earth.
6 Par la parole de Yahvé les cieux ont été faits, par le souffle de sa bouche, toute leur armée;
6 By the word of Yahweh the heavens were made, by the breath of his mouth all their array.
7 il rassemble l'eau des mers comme une digue, il met en réserve les abîmes.
7 He collects the waters of the sea like a dam, he stores away the abyss in his treasure-house.
8 Qu'elle tremble devant Yahvé, toute la terre, qu'il soit craint de tous les habitants du monde!
8 Let the whole earth fear Yahweh, let al who dwel in the world revere him;
9 Il parle et cela est, il commande et cela existe.
9 for, the moment he spoke, it was so, no sooner had he commanded, than there it stood!
10 Yahvé déjoue le plan des nations, il empêche les pensées des peuples;
10 Yahweh thwarts the plans of nations, frustrates the counsels of peoples;
11 mais le plan de Yahvé subsiste à jamais, les pensées de son coeur, d'âge en âge.
11 but Yahweh's own plan stands firm for ever, his heart's counsel from age to age.
12 Heureux le peuple dont Yahvé est le Dieu, la nation qu'il s'est choisie en héritage!
12 How blessed the nation whose God is Yahweh, the people he has chosen as his heritage.
13 Du haut des cieux Yahvé regarde, il voit tous les fils d'Adam;
13 From heaven Yahweh looks down, he sees al the children of Adam,
14 du lieu de sa demeure il observe tous les habitants de la terre;
14 from the place where he sits he watches al who dwel on the earth;
15 lui seul forme le coeur, il discerne tous leurs actes.
15 he alone moulds their hearts, he understands al they do.
16 Le roi n'est pas sauvé par une grande force, le brave préservé par sa grande vigueur.
16 A large army wil not keep a king safe, nor his strength save a warrior's life;
17 Mensonge qu'un cheval pour sauver, avec sa grande force, pas d'issue.
17 it is delusion to rely on a horse for safety, for all its power it cannot save.
18 Voici, l'oeil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent son amour,
18 But see how Yahweh watches over those who fear him, those who rely on his faithful love,
19 pour préserver leur âme de la mort et les faire vivre au temps de la famine.
19 to rescue them from death and keep them alive in famine.
20 Notre âme attend Yahvé, notre secours et bouclier, c'est lui;
20 We are waiting for Yahweh; he is our help and our shield,
21 en lui, la joie de notre coeur, en son nom de sainteté notre foi.
21 for in him our heart rejoices, in his holy name we trust.
22 Sur nous soit ton amour, Yahvé, comme notre espoir est en toi.
22 Yahweh, let your faithful love rest on us, as our hope has rested in you.