Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 33


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Criez de joie, les justes, pour Yahvé, aux coeurs droits convient la louange.
1 Rejoice, you just, in the LORD; praise from the upright is fitting.
2 Rendez grâce à Yahvé sur la harpe, jouez-lui sur la lyre à dix cordes;
2 Give thanks to the LORD on the harp; on the ten-stringed lyre offer praise.
3 chantez-lui un cantique nouveau, de tout votre art accompagnez l'acclamation!
3 Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant.
4 Droite est la parole de Yahvé, et toute son oeuvre est vérité;
4 For the LORD'S word is true; all his works are trustworthy.
5 il chérit la justice et le droit, de l'amour de Yahvé la terre est pleine.
5 The LORD loves justice and right and fills the earth with goodness.
6 Par la parole de Yahvé les cieux ont été faits, par le souffle de sa bouche, toute leur armée;
6 By the LORD'S word the heavens were made; by the breath of his mouth all their host.
7 il rassemble l'eau des mers comme une digue, il met en réserve les abîmes.
7 The waters of the sea were gathered as in a bowl; in cellars the deep was confined.
8 Qu'elle tremble devant Yahvé, toute la terre, qu'il soit craint de tous les habitants du monde!
8 Let all the earth fear the LORD; let all who dwell in the world show reverence.
9 Il parle et cela est, il commande et cela existe.
9 For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place.
10 Yahvé déjoue le plan des nations, il empêche les pensées des peuples;
10 The LORD foils the plan of nations, frustrates the designs of peoples.
11 mais le plan de Yahvé subsiste à jamais, les pensées de son coeur, d'âge en âge.
11 But the plan of the LORD stands forever, wise designs through all generations.
12 Heureux le peuple dont Yahvé est le Dieu, la nation qu'il s'est choisie en héritage!
12 Happy the nation whose God is the LORD, the people chosen as his very own.
13 Du haut des cieux Yahvé regarde, il voit tous les fils d'Adam;
13 From heaven the LORD looks down and observes the whole human race,
14 du lieu de sa demeure il observe tous les habitants de la terre;
14 Surveying from the royal throne all who dwell on earth.
15 lui seul forme le coeur, il discerne tous leurs actes.
15 The one who fashioned the hearts of them all knows all their works.
16 Le roi n'est pas sauvé par une grande force, le brave préservé par sa grande vigueur.
16 A king is not saved by a mighty army, nor a warrior delivered by great strength.
17 Mensonge qu'un cheval pour sauver, avec sa grande force, pas d'issue.
17 Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape.
18 Voici, l'oeil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent son amour,
18 But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help,
19 pour préserver leur âme de la mort et les faire vivre au temps de la famine.
19 Delivering them from death, keeping them alive in times of famine.
20 Notre âme attend Yahvé, notre secours et bouclier, c'est lui;
20 Our soul waits for the LORD, who is our help and shield.
21 en lui, la joie de notre coeur, en son nom de sainteté notre foi.
21 For in God our hearts rejoice; in your holy name we trust.
22 Sur nous soit ton amour, Yahvé, comme notre espoir est en toi.
22 May your kindness, LORD, be upon us; we have put our hope in you.