Livre des Psaumes 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement; | 1 لداود. مزمور. للرب الارض وملؤها. المسكونة وكل الساكنين فيها. |
2 c'est lui qui l'a fondée sur les mers, et sur les fleuves l'a fixée. | 2 لانه على البحار اسسها وعلى الانهار ثبتها |
3 Qui montera sur la montagne de Yahvé? Et qui se tiendra dans son lieu saint? | 3 من يصعد الى جبل الرب ومن يقوم في موضع قدسه. |
4 L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pourtromper. | 4 الطاهر اليدين والنقي القلب الذي لم يحمل نفسه الى الباطل ولا حلف كذبا. |
5 Il emportera la bénédiction de Yahvé et la justice du Dieu de son salut. | 5 يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه. |
6 C'est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob. | 6 هذا هو الجيل الطالبه الملتمسون وجهك يا يعقوب. سلاه |
7 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire! | 7 ارفعن ايتها الارتاج رؤوسكنّ وارتفعن ايتها الابواب الدهريات فيدخل ملك المجد. |
8 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est Yahvé, le fort, le vaillant, Yahvé, le vaillant des combats. | 8 من هو هذا ملك المجد. الرب القدير الجبار الرب الجبار في القتال. |
9 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire! | 9 ارفعن ايتها الارتاج رؤوسكنّ وارفعنها ايتها الابواب الدهريات فيدخل ملك المجد. |
10 Qui est-il, ce roi de gloire? Yahvé Sabaot, c'est lui, le roi de gloire. | 10 من هو هذا ملك المجد. رب الجنود هو ملك المجد. سلاه |