Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 24


font
JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement;
1 [Ein Psalm Davids.] Dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt,
der Erdkreis und seine Bewohner.
2 c'est lui qui l'a fondée sur les mers, et sur les fleuves l'a fixée.
2 Denn er hat ihn auf Meere gegründet,
ihn über Strömen befestigt.
3 Qui montera sur la montagne de Yahvé? Et qui se tiendra dans son lieu saint?
3 Wer darf hinaufziehn zum Berg des Herrn,
wer darf stehn an seiner heiligen Stätte?
4 L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pourtromper.
4 Der reine Hände hat und ein lauteres Herz,
der nicht betrügt und keinen Meineid schwört.
5 Il emportera la bénédiction de Yahvé et la justice du Dieu de son salut.
5 Er wird Segen empfangen vom Herrn
und Heil von Gott, seinem Helfer.
6 C'est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
6 Das sind die Menschen, die nach ihm fragen,
die dein Antlitz suchen, Gott Jakobs. [Sela]
7 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
7 Ihr Tore, hebt euch nach oben,
hebt euch, ihr uralten Pforten;
denn es kommt der König der Herrlichkeit.
8 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est Yahvé, le fort, le vaillant, Yahvé, le vaillant des combats.
8 Wer ist der König der Herrlichkeit?
Der Herr, stark und gewaltig,
der Herr, mächtig im Kampf.
9 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
9 Ihr Tore, hebt euch nach oben,
hebt euch, ihr uralten Pforten;
denn es kommt der König der Herrlichkeit.
10 Qui est-il, ce roi de gloire? Yahvé Sabaot, c'est lui, le roi de gloire.
10 Wer ist der König der Herrlichkeit?
Der Herr der Heerscharen,
er ist der König der Herrlichkeit. [Sela]