Livre des Psaumes 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Alleluia! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car éternel est son amour! | 1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord: |
2 Rendez grâce au Dieu des dieux, car éternel est son amour! | 2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. |
3 Rendez grâce au Seigneur des seigneurs, car éternel est son amour! | 3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet. |
4 Lui seul a fait des merveilles, car éternel est son amour! | 4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession. |
5 Il fit les cieux avec sagesse car éternel est son amour! | 5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods. |
6 Il affermit la terre sur les eaux, car éternel est son amour! | 6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps. |
7 Il a fait les grands luminaires, car éternel est son amour! | 7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores: |
8 Le soleil pour gouverner sur le jour, car éternel est son amour! | 8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast. |
9 La lune et les étoiles pour gouverner sur la nuit, car éternel est son amour! | 9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants. |
10 Il frappa l'Egypte en ses premiers-nés, car éternel est son amour! | 10 He smote many nations, and slew mighty kings: |
11 Et de là fit sortir Israël, car éternel est son amour! | 11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan. |
12 A main forte et à bras étendu, car éternel est son amour! | 12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel. |
13 Il sépara en deux parts la mer des Joncs, car éternel est son amour! | 13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations. |
14 Et fit passer Israël en son milieu, car éternel est son amour! | 14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants. |
15 Y culbutant Pharaon et son armée, car éternel est son amour! | 15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men's hands. |
16 Il mena son peuple au désert, car éternel est son amour! | 16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not. |
17 Il frappa des rois puissants, car éternel est son amour! | 17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths. |
18 Fit périr des rois redoutables, car éternel est son amour! | 18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them. |
19 Sihôn, roi des Amorites, car éternel est son amour! | 19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron. |
20 Et Og, roi du Bashân, car éternel est son amour! | 20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord. |
21 Il donna leur terre en héritage, car éternel est son amour! | 21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem. |
22 En héritage à Israël son serviteur, car éternel est son amour! | |
23 Il se souvint de nous dans notre abaissement, car éternel est son amour! | |
24 Il nous sauva de la main des oppresseurs, car éternel est son amour! | |
25 A toute chair il donne le pain, car éternel est son amour! | |
26 Rendez grâce au Dieu du ciel, car éternel est son amour! |