Livre des Psaumes 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | DIODATI |
---|---|
1 Alleluia! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car éternel est son amour! | 1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
2 Rendez grâce au Dieu des dieux, car éternel est son amour! | 2 Celebrate l’Iddio degl’iddii; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
3 Rendez grâce au Seigneur des seigneurs, car éternel est son amour! | 3 Celebrate il Signore de’ signori; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
4 Lui seul a fait des merveilles, car éternel est son amour! | 4 Celebrate colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
5 Il fit les cieux avec sagesse car éternel est son amour! | 5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
6 Il affermit la terre sur les eaux, car éternel est son amour! | 6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
7 Il a fait les grands luminaires, car éternel est son amour! | 7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
8 Le soleil pour gouverner sur le jour, car éternel est son amour! | 8 Il sole, per avere il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
9 La lune et les étoiles pour gouverner sur la nuit, car éternel est son amour! | 9 La luna e le stelle, per avere i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità è in eterno |
10 Il frappa l'Egypte en ses premiers-nés, car éternel est son amour! | 10 Colui che percosse gli Egizi ne’ lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
11 Et de là fit sortir Israël, car éternel est son amour! | 11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
12 A main forte et à bras étendu, car éternel est son amour! | 12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
13 Il sépara en deux parts la mer des Joncs, car éternel est son amour! | 13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
14 Et fit passer Israël en son milieu, car éternel est son amour! | 14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
15 Y culbutant Pharaon et son armée, car éternel est son amour! | 15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
16 Il mena son peuple au désert, car éternel est son amour! | 16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
17 Il frappa des rois puissants, car éternel est son amour! | 17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
18 Fit périr des rois redoutables, car éternel est son amour! | 18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
19 Sihôn, roi des Amorites, car éternel est son amour! | 19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
20 Et Og, roi du Bashân, car éternel est son amour! | 20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
21 Il donna leur terre en héritage, car éternel est son amour! | 21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
22 En héritage à Israël son serviteur, car éternel est son amour! | 22 In eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità è in eterno |
23 Il se souvint de nous dans notre abaissement, car éternel est son amour! | 23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
24 Il nous sauva de la main des oppresseurs, car éternel est son amour! | 24 E ci ha riscossi da’ nostri nemici; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
25 A toute chair il donne le pain, car éternel est son amour! | 25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
26 Rendez grâce au Dieu du ciel, car éternel est son amour! | 26 Celebrate il Signore de’ cieli; Perciocchè la sua benignità è in eterno |