Livre des Psaumes 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 Cantique des montées. De David. J'étais joyeux que l'on me dise: Allons à la maison de Yahvé! | 1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Davids.Ich freute mich, als man mir sagte: »Wir wollen pilgern zum Hause des HERRN!« |
| 2 Enfin nos pieds s'arrêtent dans tes portes, Jérusalem! | 2 So stehn denn nunmehr unsre Füßein deinen Toren, Jerusalem! |
| 3 Jérusalem, bâtie comme une ville où tout ensemble fait corps, | 3 Jerusalem, du wiedererbauteals eine Stadt, die fest in sich geschlossen, |
| 4 Là où montent les tribus, les tribus de Yahvé, est pour Israël une raison de rendre grâce au nom deYahvé. | 4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN,nach der für Israel gültigen Weisung,dort den Namen des HERRN zu preisen; |
| 5 Car ils sont là, les sièges du jugement, les sièges de la maison de David. | 5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht,die Stühle des Hauses Davids. |
| 6 Appelez la paix sur Jérusalem: que reposent tes tentes! | 6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben! |
| 7 Advienne la paix dans tes murs: repos en tes palais! | 7 Friede herrsche vor deinen Mauern,sichere Ruhe in deinen Palästen!« |
| 8 Pour l'amour de mes frères, de mes amis, laisse-moi dire: paix sur toi! | 8 Um meiner Brüder und Freunde willenwill ich dir Frieden (oder: Heil) wünschen; |
| 9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, je prie pour ton bonheur! | 9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willenwill ich Segen für dich erbitten. |