SCRUTATIO

Mercredi, 8 Octobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Izaija 50


font
Biblija HrvatskiEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ovako govori Jahve: »Gdje je otpusno pismo vaše matere
kojim sam je otpustio?
Ili tko je od mojih vjerovnika taj
komu sam vas prodao?
Zbog bezakonja ste svojih prodani,
zbog nevjere je mati vaša otpuštena.
1 Así habla el Señor: ¿Dónde está el acta de divorcio con la que despedí a la madre de ustedes? O bien, ¿a cuál de mis acreedores yo los he vendido? No, ustedes fueron vendidos por sus culpas, por los crímenes de ustedes fue despedida su madre
2 Zašto ne nađoh nikoga kad sam došao?
Zašto se ne odazva nitko kad sam zazvao?
Zar mi je ruka prekratka da izbavi,
ili u meni snage nema da oslobodim?
Gle, prijetnjom svojom isušujem more,
u pustinje rijeke pretvaram;
njihove se ribe raspadaju jer vode nema
i od žeđi ugibaju.
2 ¿Por qué no había nadie cuando vine ni respondió nadie cuando llamé? ¿Será demasiado corta mi mano para rescatar? ¿No tengo fuerza para librar? Yo, con una amenaza, seco el mar y hago de los ríos un desierto; sus peces se pudren por falta de agua y se mueren de sed.
3 Nebesa oblačim u tminu
i kostrijet im dajem za pokrivač!«
3 Yo visto los cielos de negro y los cubro con ropa de luto.
4 Gospod Jahve dade mi jezik vješt
da znam riječju krijepiti umorne.
Svako jutro on mi uho budi
da ga slušam kao učenici.
4 El mismo Señor me ha dado una lengua de discípulo, para que yo sepa reconfortar al fatigado con una palabra de aliento. Cada mañana, él despierta mi oído para que yo escuche como un discípulo.
5 Gospod Jahve uši mi otvori:
ne protivih se niti uzmicah.
5 El Señor abrió mi oído y yo no me resistí ni me volví atrás.
6 Leđa podmetnuh onima što me udarahu,
a obraze onima što mi bradu čupahu,
i lica svojeg ne zaklonih
od uvreda ni od pljuvanja.
6 Ofrecí mi espalda a los que golpeaban y mis mejillas, a los que me arrancaban la barba; no retiré mi rostro cuando me ultrajaban y escupían.
7 Gospod mi Jahve pomaže,
zato se neću smesti.
Zato učinih svoj obraz k’o kremen,
i znam da se neću postidjeti.
7 Pero el Señor viene en mi ayuda: por eso, no quedé confundido; por eso, endurecí mi rostro como el pedernal, y sé muy bien que no seré defraudado.
8 Blizu je onaj koji mi pravo daje.
Tko će se pravdati sa mnom?
Iziđimo zajedno!
Tko je protivnik moj u parnici?
Nek’ mi se približi!
8 Está cerca el que me hace justicia: ¿quién me va a procesar? ¡Comparezcamos todos juntos! ¿Quién será mi adversario en el juicio? ¡Que se acerque hasta mí!
9 Gle, Gospod mi Jahve pomaže,
tko će me osuditi?
Svi će se oni k’o haljina izlizati,
moljac će ih razjesti.
9 Sí, el Señor viene en mi ayuda: ¿quién me va a condenar? Todos ellos se gastarán como un vestido, se los comerá la polilla.
10 Tko god se od vas Jahve boji,
nek’ posluša glas sluge njegova!
Tko u tmini hodi,
bez tračka svjetlosti,
nek’ se uzda u ime Jahvino,
nek’ se na Boga svog osloni.
10 ¿Quién entre ustedes teme al Señor y escucha la voz de su Servidor? Aunque camine en las tinieblas, sin un rayo de luz, que confíe en el nombre del Señor y se apoye en su Dios.
11 Ali svi vi oganj palite,
raspirujete žeravicu.
Idite u plamenove ognja svojega,
i u žeravu koju raspiriste.
Tako će vam moja učiniti ruka:
ležat ćete u mukama.
11 Pero ustedes, los que atizan el fuego y arman flechas incendiarias, caminen al resplandor de sus hogueras y entre las flechas que encendieron. Esto les sucederá por obra mía y ustedes yacerán en medio de tormentos.