1 La risposta dolce acqueta il cruccio; Ma la parola molesta fa montar l’ira | 1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. |
2 La scienza adorna la lingua de’ savi; Ma la bocca degli stolti sgorga follia | 2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة. |
3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo; Riguardando i malvagi ed i buoni | 3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين. |
4 La medicina della lingua è un albero di vita; Ma la sovversione che avviene per essa è simile ad un fracasso fatto dal vento | 4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح. |
5 Lo stolto disdegna la correzion di suo padre; Ma chi osserva la riprensione diventerà avveduto | 5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى. |
6 Nella casa del giusto vi sono di gran facoltà; Ma vi è dissipazione nell’entrate dell’empio | 6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر. |
7 Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti | 7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك |
8 Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole al Signore; Ma l’orazione degli uomini diritti gli è cosa grata | 8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته. |
9 La via dell’empio è cosa abbominevole al Signore; Ma egli ama chi procaccia giustizia | 9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه. |
10 La correzione è spiacevole a chi lascia la diritta via; Chi odia la riprensione morrà | 10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت. |
11 L’inferno e il luogo della perdizione son davanti al Signore; Quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini! | 11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم. |
12 Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, E non va a’ savi | 12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب. |
13 Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto | 13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح. |
14 Il cuor dell’uomo intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia | 14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة. |
15 Tutti i giorni dell’afflitto son cattivi; Ma chi è allegro di cuore è come in un convito perpetuo | 15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة. |
16 Meglio vale poco col timor del Signore, Che gran tesoro con turbamento. | 16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ. |
17 Meglio vale un pasto d’erbe, ove sia amore, Che di bue ingrassato, ove sia odio | 17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة. |
18 L’uomo iracondo muove contese; Ma chi è lento all’ira acqueta le risse | 18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام. |
19 La via del pigro è come una siepe di spine; Ma la via degli uomini diritti è elevata | 19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج. |
20 Il figliuol savio rallegra il padre; Ma l’uomo stolto sprezza sua madre | 20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه. |
21 La follia è allegrezza all’uomo scemo di senno; Ma l’uomo intendente cammina dirittamente | 21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه. |
22 I disegni son renduti vani dove non è consiglio; Ma sono stabili dove è moltitudine di consiglieri | 22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم. |
23 L’uomo riceve allegrezza della risposta della sua bocca; E quant’è buona una parola detta al suo tempo! | 23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها. |
24 La via della vita va in su all’uomo intendente, Per ritrarsi dall’inferno che è a basso | 24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت. |
25 Il Signore spianta la casa de’ superbi; Ma stabilisce il confine della vedova | 25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة. |
26 I pensieri malvagi son cosa abbominevole al Signore; Ma i detti che gli son piacevoli sono i puri | 26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن. |
27 Chi è dato a cupidigia dissipa la sua casa; Ma chi odia i presenti viverà | 27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش. |
28 Il cuor del giusto medita ciò che ha da rispondere; Ma la bocca degli empi sgorga cose malvage | 28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا |
29 Il Signore è lontano dagli empi; Ma egli esaudisce l’orazione de’ giusti | 29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين. |
30 La luce degli occhi rallegra il cuore; La buona novella ingrassa le ossa | 30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام. |
31 L’orecchio che ascolta la riprensione della vita Dimorerà per mezzo i savi | 31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء. |
32 Chi schifa la correzione disdegna l’anima sua; Ma chi ascolta la riprensione acquista senno | 32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما. |
33 Il timor del Signore è ammaestramento di sapienza; E l’umiltà va davanti alla gloria | 33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع |