Scrutatio

Sabato, 15 giugno 2024 - Santa Germana ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
DIODATIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Salmo di Asaf CERTAMENTE Iddio è buono ad Israele, A quelli che son puri di cuore.1 Salmo de Asaf.

¡Qué bueno es Dios para Israel,

para los limpios de corazón!

2 Ora, quant’è a me, quasi che incapparono i miei piedi; Come nulla mancò che i miei passi non isdrucciolassero.2 Pero casi se desvían mis pasos,

faltó poco para que diera un traspié,

3 Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi.3 porque tuve envidia de los presuntuosos,

al ver la prosperidad de los malvados.

4 Perciocchè non vi sono alcuni legami alla lor morte; E la lor forza è prosperosa.4 Para ellos no hay sufrimientos,

su cuerpo está sano y robusto;

5 Quando gli altri uomini sono in travagli, essi non vi son punto; E non ricevono battiture col rimanente degli uomini.5 no comparten las penas de los hombres

ni son golpeados como los demás.

6 Perciò, la superbia li cinge a guisa di collana; La violenza li involge come un vestimento.6 Por eso, el orgullo es su collar

y la violencia, el manto que los cubre;

7 Gli occhi escono loro fuori per lo grasso; Avanzano le immaginazioni del cuor loro.7 la malicia se les sale por los poros,

su corazón rebosa de malos propósitos.

8 Son dissoluti, e per malizia ragionano di oppressare; Parlano da alto.8 Se burlan y hablan con maldad;

desde lo alto, amenazan con prepotencia;

9 Mettono la lor bocca dentro al cielo, E la lor lingua passeggia per la terra.9 su boca se insolenta contra el cielo

y su lengua se pasea por la tierra.

10 Perciò, il popolo di Dio riviene a questo, Veggendo che l’acqua gli è spremuta a bere a pien calice,10 Por eso, el pueblo de Dios se vuelve hacia ellos,

y beben el agua a raudales.

11 E dice: Come può essere che Iddio sappia ogni cosa, E che vi sia conoscimento nell’Altissimo?11 Ellos dicen: «¿Acaso Dios lo va a saber?

¿Se va a enterar el Altísimo?»

12 Ecco, costoro son empi, e pur godono pace e tranquillità in perpetuo; Ed accrescono le lor facoltà.12 Así son esos malvados

y, siempre tranquilos, acrecientan sus riquezas.

13 Indarno adunque in vero ho nettato il mio cuore, Ed ho lavate le mie mani nell’innocenza.13 Entonces, ¿en vano mantuve puro mi corazón

y lavé mis manos en señal de inocencia?

14 Poichè son battuto tuttodì, Ed ogni mattina il mio gastigamento si rinnuova14 Porque yo era golpeado todo el día

y cada mañana soportaba mi castigo.

15 Se io dico: Io ragionerò così; Ecco, io son disleale inverso la generazione de’ tuoi figliuoli.15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos»,

habría traicionado al linaje de tus hijos.

16 Io ho adunque pensato di volere intender questo; Ma la cosa mi è parsa molto molesta.16 Yo reflexionaba, tratando de entenderlo,

pero me resultaba demasiado difícil.

17 Infino a tanto che sono entrato ne’ santuari di Dio; Ed ho considerato il fine di coloro.17 ¡Hasta que entré en el Santuario de Dios

y comprendí el fin que les espera!

18 Certo, tu li metti in isdruccioli; Tu li trabocchi in ruine.18 Sí, tú los pones en un terreno resbaladizo

y los precipitas en la ruina.

19 Come sono eglino stati distrutti in un momento! Come son venuti meno, e sono stati consumati per casi spaventevoli!19 ¡Qué pronto quedan devastados

y acaban consumidos por el horror!

20 Son come un sogno, dopo che l’uomo si è destato; O Signore, quando tu ti risveglierai, tu sprezzerai la lor vana apparenza20 Son como un sueño al despertar, Señor;

al levantarte, disipas hasta su imagen.

21 Quando il mio cuore era inacerbito, Ed io era punto nelle reni;21 Cuando se agriaba mi corazón

y me torturaba en mi interior,

22 Io era insensato, e non aveva conoscimento; Io era inverso te simile alle bestie.22 yo era un necio y no comprendía,

era como un animal ante ti.

23 Ma pure io sono stato del continuo teco; Tu mi hai preso per la man destra.23 Pero yo estoy siempre contigo,

tú me has tomado de la mano derecha;

24 Tu mi condurrai per lo tuo consiglio, E poi mi riceverai in gloria;24 me guiarás con tu consejo

y después, me recibirás con gloria.

25 Chi è per me in cielo, fuor che te? Io non voglio altri che te in terra.25 ¿A quién sino a ti tengo yo en el cielo?

Si estoy contigo, no deseo nada en la tierra.

26 La mia carne ed il mio cuore erano venuti meno: Ma Iddio è la rocca del mio cuore, e la mia parte in eterno.26 Aunque mi corazón y mi carne se consuman,

Dios es mi herencia para siempre

y la Roca de mi corazón.

27 Perciocchè, ecco, quelli che si allontanano da te periranno; Tu distruggerai ogni uomo che fornicando si svia da te.27 Los que se apartan de ti terminan mal,

tú destruyes a los que te son infieles.

28 Ma quant’è a me, egli mi è buono di accostarmi a Dio; Io ho posta nel Signore Iddio la mia confidanza, Per raccontar tutte le opere sue28 Mi dicha es estar cerca de Dios:

yo he puesto mi refugio en ti, Señor,

para proclamar todas tus acciones.