Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 6


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 porque la mala fama heredará vergüenza y oprobio: esta es la suerte del pecador que habla con doblez1 Non ti fare, per lo amico, nimico del prossimo; il reo ereditarae improperio e villania, e ogni peccatore è invidioso e di due lingue.
2 No te dejes arrastrar por el capricho de tu pasión, para no ser despedazado como un toro:2 Non ti vanagloriare nel pensiero dell' anima tua, come sì fa il toro, acciò che la tua virtude non si guasti per pazzia,
3 devorarías tus ramas, perderías tus frutos y de convertirías en un tronco seco.3 e acciò che la superbia non mangi le foglie tue e li frutti tuoi, e sii lasciato come arido legno nel. bosco.
4 Una pasión violenta pierde al que la tiene y hace que sus enemigos se rían de él.4 L'anima malvagia disperge colui che lei hae, e dae colui in allegrezza del nimico suo, e menalo nella parte de' malvagi.
5 Las palabras dulces multiplican los amigos y un lenguaje amable favorece las buenas relaciones.5 La dolce parola multiplica gli amici e mitiga gli nemici; e la lingua graziosa abonderae nel buono uomo.
6 Que sean muchos los que te saludan, pero el que te aconseja, sea uno entre mil.6 Averai molti uomini pacifici, e uno consigliere di mille.
7 Si ganas un amigo, gánalo en la prueba, y no le des confianza demasiado pronto.7 Se tu possiedi amico, possiedilo nella tentazione; e non di leggiero commettere te a lui.
8 Porque hay amigos ocasionales, que dejan de serlo en el día de aflicción.8 Però ch' egli è alcuno amico secondo il tempo suo; e non starae fermo nel tempo della tribulazione.
9 Hay amigos que se vuelven enemigos, y para avergonzarte, revelan el motivo de la disputa.9 Ed è un altro amico, il quale si converte ad inimistade; ed è un altro amico, il quale palesa l'odio e la zuffa e la villania (dello amico).
10 Hay amigos que comparten tu mesa y dejan de serlo en el día de la aflicción.10 Ed è un altro amico, che è compagnone a tavola, e non sta fermo nel dì della necessitade.
11 Mientras te vaya bien, serán como tú mismo y hablarán abiertamente con tus servidores;11 L'amico che starà fermo, sarà quasi eguale a te; e opererae nelli tuoi familiari fidatamente.
12 pero si te va mal, se pondrán contra ti y se esconderán de tu vista.12 Se elli si umiliarae a te, e (non) si nasconderae dinanzi da te, averai amico d' un animo teco, e amistade buona.
13 Sepárate de tus enemigos y sé precavido con tus amigos.13 Dalli inimici tuoi ti dividi, e alli amici tuoi attendi.
14 Un amigo fiel no tiene precio, no hay manera de estimar su valor.14 L'amico fedele è defensione forte; colui che il trova, trova tesoro.
15 Un amigo fiel no tiene precio, no hay manera de estimar su valor.15 Nulla cosa si puote agguagliare al fedele amico; e non è degno peso quello dell' oro e dello argento contro alla bontade della sua fede.
16 Un amigo fiel es un bálsamo de vida, que encuentran los que temen al Señor.16 L' amico fedele è medicamento della vita e d' immortalitade; coloro che temono Iddio, troveranno quello.
17 El que teme al Señor encamina bien su amistad, porque como es él, así también será su amigo.17 Chi teme Iddio averae anco amistade buona; però che secondo colui sarà l'amico suo.
18 Hijo mío, desde tu juventud, busca la instrucción, y hasta en tu vejez, encontrarás la sabiduría.18 Figliuolo, dalla giovinezza tua ricevi la dottrina; infino alli canuti capelli troverai sapienza.
19 Acércate a ella como el que ara y el que siembra, y espera pacientemente sus buenos frutos: al cultivarla, te fatigarás un poco, pero muy pronto comerás de sus productos.19 Si come colui che ara e semina, va ad essa, e sostieni e' suoi buoni frutti.
20 ¡Qué dura les parece a los ignorantes! El insensato no se mantiene fiel a ella:20 Però che nell' opera sua tu t' affaticherai poco, e tosto mangerai de' frutti suoi.
21 ella lo oprime como una piedra pesada y no tarda en sacársela de encima.21 Come è molto aspra la sapienza agli uomini sciocchi e quello è senza intelligenza, non diverrà in quella.
22 Porque la sabiduría hace honor a su nombre y no se manifiesta a muchos.22 Sì come la virtù della pietra si prova, così la sapienza si prova in coloro; e non tarderanno di gittare quella.
23 Escucha, hijo mío, acepta mi doctrina y no rechaces mi consejo.23 La sapienza della dottrina secondo il nome suo non è manifesta a molti; a cui ella è conosciuta permane infino al conspetto di Dio.
24 Mete tus pies en sus cepos y tu cuello en su collar.24 Odi, figliuolo, e prendi il consiglio dello intelletto, e non ti gittare dietro il consiglio mio.
25 Doblega tus espaldas y carga con ella, y no te irrites por sus cadenas.25 Metti il piede tuo nelli beni di quella, il collo tuo nel collare suo.
26 Acércate a ella con toda tu alma y permanece en su camino con todas tus fuerzas.26 Sottomettili la spalla, e portala, e non stomacare li legami di quella.
27 Sigue sus huellas y búscala: la sabiduría se te dará a conocer, y una vez que la poseas, no la dejes,27 In ogni tuo animo va a lei, e in ogni tua forza osserva le sue vie.
28 porque al fin encontrarás en ella el descanso y ella se convertirá en tu alegría.28 Cerca di lei, e saratti manifesta; e fatto casto, non la abbandonerai.
29 Sus cepos serán un refugio poderoso y sus collares, un manto de gloria.29 Nella fine troverai riposo in quella; e convertirattisi in dilettanza.
30 Su yugo será un adorno de oro y sus cadenas, un tejido de jacinto.30 E le buone sue opere ti saranno in defensione di fortezza, e sostentacolo di virtude; e gli ornamenti suoi ti saranno in stola di gloria.
31 Te revestirás de ella como de un manto de gloria y te la ceñirás como una corona de júbilo.31 La bellezza della vita [è] in lei; e li legami suoi sono legatura salutevole.
32 Si quieres, hijo mío, serás instruido, y si pones empeño, sabrás desenvolverte.32 Tu ti vestirai quella che fia stola di gloria, e mettera'ti in capo lei, corona d'allegrezza.
33 Si te gusta escuchar, aprenderás, y si prestas atención, llegarás a ser sabio.33 Figliuolo, se tu attendi a me, imprenderai sapienza; e se tu li presterai l'animo tuo, sarae savio.
34 Frecuenta las reuniones de los ancianos y si hay algún sabio, adhiérete a él.34 Se tu li chinerai le orecchie tue, riceverai dottrina; e se tu amerai d' udirla, sarai savio.
35 Procura escuchar todo lo que se refiera a Dios y que no se te escapen las máximas profundas.35 Sta nella moltitudine de' savi preti, e alla sapienza di coloro con tutto il cuore t'aggiugni, acciò che tu possi udire ogni narrazione di Dio, e non fuggano da te proverbi di laude.
36 Si ves a un hombre inteligente, ve en seguida hacia él y que tus pies gasten el umbral de su puerta.36 E se tu vedrai il savio, attendi sollecitamente a lui; il piede tuo stropicci gli scaglioni dell' uscio di colui.
37 Examina detenidamente los preceptos del Señor y medita sin cesar sus mandamientos: él mismo afirmará tu corazón y te dará la sabiduría que deseas.37 Pensa nelli comandamenti di Dio, e sii continuo nelli precetti di colui; ed egli ti darae cuore, e la desiderata sapienza sarà data a te.