Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 6


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 porque la mala fama heredará vergüenza y oprobio: esta es la suerte del pecador que habla con doblez1 e da amico non diventare nemico.
La cattiva fama attira a sé vergogna e disprezzo:
così accade al peccatore che è bugiardo.
2 No te dejes arrastrar por el capricho de tu pasión, para no ser despedazado como un toro:2 Non ti abbandonare alla tua passione,
perché il tuo vigore non venga abbattuto come un toro;
3 devorarías tus ramas, perderías tus frutos y de convertirías en un tronco seco.3 divorerà le tue foglie e tu perderai i tuoi frutti,
e ti ridurrà come un legno secco.
4 Una pasión violenta pierde al que la tiene y hace que sus enemigos se rían de él.4 Una passione malvagia rovina chi la possiede
e lo fa oggetto di scherno per i nemici.
5 Las palabras dulces multiplican los amigos y un lenguaje amable favorece las buenas relaciones.5 Una bocca amabile moltiplica gli amici,
una lingua affabile le buone relazioni.
6 Que sean muchos los que te saludan, pero el que te aconseja, sea uno entre mil.6 Siano molti quelli che vivono in pace con te,
ma tuo consigliere uno su mille.
7 Si ganas un amigo, gánalo en la prueba, y no le des confianza demasiado pronto.7 Se vuoi farti un amico, mettilo alla prova
e non fidarti subito di lui.
8 Porque hay amigos ocasionales, que dejan de serlo en el día de aflicción.8 C’è infatti chi è amico quando gli fa comodo,
ma non resiste nel giorno della tua sventura.
9 Hay amigos que se vuelven enemigos, y para avergonzarte, revelan el motivo de la disputa.9 C’è anche l’amico che si cambia in nemico
e scoprirà i vostri litigi a tuo disonore.
10 Hay amigos que comparten tu mesa y dejan de serlo en el día de la aflicción.10 C’è l’amico compagno di tavola,
ma non resiste nel giorno della tua sventura.
11 Mientras te vaya bien, serán como tú mismo y hablarán abiertamente con tus servidores;11 Nella tua fortuna sarà un altro te stesso
e parlerà liberamente con i tuoi servi.
12 pero si te va mal, se pondrán contra ti y se esconderán de tu vista.12 Ma se sarai umiliato, si ergerà contro di te
e si nasconderà dalla tua presenza.
13 Sepárate de tus enemigos y sé precavido con tus amigos.13 Tieniti lontano dai tuoi nemici
e guàrdati anche dai tuoi amici.
14 Un amigo fiel no tiene precio, no hay manera de estimar su valor.14 Un amico fedele è rifugio sicuro:
chi lo trova, trova un tesoro.
15 Un amigo fiel no tiene precio, no hay manera de estimar su valor.15 Per un amico fedele non c’è prezzo,
non c’è misura per il suo valore.
16 Un amigo fiel es un bálsamo de vida, que encuentran los que temen al Señor.16 Un amico fedele è medicina che dà vita:
lo troveranno quelli che temono il Signore.
17 El que teme al Señor encamina bien su amistad, porque como es él, así también será su amigo.17 Chi teme il Signore sa scegliere gli amici:
come è lui, tali saranno i suoi amici.
18 Hijo mío, desde tu juventud, busca la instrucción, y hasta en tu vejez, encontrarás la sabiduría.18 Figlio, sin dalla giovinezza ricerca l’istruzione
e fino alla vecchiaia troverai la sapienza.
19 Acércate a ella como el que ara y el que siembra, y espera pacientemente sus buenos frutos: al cultivarla, te fatigarás un poco, pero muy pronto comerás de sus productos.19 Accòstati ad essa come uno che ara e che semina,
e resta in attesa dei suoi buoni frutti;
faticherai un po’ per coltivarla,
ma presto mangerai dei suoi prodotti.
20 ¡Qué dura les parece a los ignorantes! El insensato no se mantiene fiel a ella:20 Quanto è difficile per lo stolto la sapienza!
L’insensato non vi si applica;
21 ella lo oprime como una piedra pesada y no tarda en sacársela de encima.21 per lui peserà come una pietra di prova
e non tarderà a gettarla via.
22 Porque la sabiduría hace honor a su nombre y no se manifiesta a muchos.22 La sapienza infatti è come dice il suo nome
e non si manifesta a molti.
23 Escucha, hijo mío, acepta mi doctrina y no rechaces mi consejo.23 Ascolta, figlio, e accetta il mio pensiero,
e non rifiutare il mio consiglio.
24 Mete tus pies en sus cepos y tu cuello en su collar.24 Introduci i tuoi piedi nei suoi ceppi,
il tuo collo nella sua catena.
25 Doblega tus espaldas y carga con ella, y no te irrites por sus cadenas.25 Piega la tua spalla e portala,
non infastidirti dei suoi legami.
26 Acércate a ella con toda tu alma y permanece en su camino con todas tus fuerzas.26 Avvicìnati ad essa con tutta l’anima
e con tutta la tua forza osserva le sue vie.
27 Sigue sus huellas y búscala: la sabiduría se te dará a conocer, y una vez que la poseas, no la dejes,27 Segui le sue orme, ricercala e ti si manifesterà,
e quando l’hai raggiunta, non lasciarla.
28 porque al fin encontrarás en ella el descanso y ella se convertirá en tu alegría.28 Alla fine in essa troverai riposo
ed essa si cambierà per te in gioia.
29 Sus cepos serán un refugio poderoso y sus collares, un manto de gloria.29 I suoi ceppi saranno per te una protezione potente
e le sue catene una veste di gloria.
30 Su yugo será un adorno de oro y sus cadenas, un tejido de jacinto.30 Un ornamento d’oro ha su di sé
e i suoi legami sono fili di porpora.
31 Te revestirás de ella como de un manto de gloria y te la ceñirás como una corona de júbilo.31 Te ne rivestirai come di una splendida veste,
te ne cingerai come di una corona magnifica.
32 Si quieres, hijo mío, serás instruido, y si pones empeño, sabrás desenvolverte.32 Figlio, se lo vuoi, diventerai saggio,
se ci metti l’anima, sarai esperto in tutto.
33 Si te gusta escuchar, aprenderás, y si prestas atención, llegarás a ser sabio.33 Se ti è caro ascoltare, imparerai,
se porgerai l’orecchio, sarai saggio.
34 Frecuenta las reuniones de los ancianos y si hay algún sabio, adhiérete a él.34 Frequenta le riunioni degli anziani,
e se qualcuno è saggio, unisciti a lui.
35 Procura escuchar todo lo que se refiera a Dios y que no se te escapen las máximas profundas.35 Ascolta volentieri ogni discorso su Dio
e le massime sagge non ti sfuggano.
36 Si ves a un hombre inteligente, ve en seguida hacia él y que tus pies gasten el umbral de su puerta.36 Se vedi una persona saggia, va’ di buon mattino da lei,
il tuo piede logori i gradini della sua porta.
37 Examina detenidamente los preceptos del Señor y medita sin cesar sus mandamientos: él mismo afirmará tu corazón y te dará la sabiduría que deseas.37 Rifletti sui precetti del Signore,
medita sempre sui suoi comandamenti;
egli renderà saldo il tuo cuore,
e la sapienza che desideri ti sarà data.