SCRUTATIO

Lunes, 1 Diciembre 2025 - Beato Carlo di Gesù (Charles de Foucauld) ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 15


font
SAGRADA BIBLIAБиблия Синодальный перевод
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.1 Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.4 Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.8 Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.9 Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.10 Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!11 Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.19 Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.21 Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.26 Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.32 Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.