Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livro de Jó 41


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Poderás tu fisgar Leviatã com um anzol, e amarrar-lhe a língua com uma corda?1 « Io non sarò così crudele da eccitarlo. Chi infatti può resistere alla mia faccia?
2 Serás capaz de passar um junco em suas ventas, ou de furar-lhe a mandíbula com um gancho?2 Chi m'ha dato per il primo chè io gli abbia a rendere? Tutto ciò che è sotto il cielo è mio.
3 Ele te fará muitos rogos, e te dirigirá palavras ternas?3 Non lo risparmierò nonostante le sue parole potenti e le sue suppliche.
4 Concluirá ele um pacto contigo, a fim de que faças dele sempre teu escravo?4 Chi scoprirà il disopra della sua corazza? Chi entrerà nel mezzo della sua gola?
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou atá-lo-ás para divertir teus filhos?5 Chi aprirà le porte della sua faccia? Sulla chiostra dei suoi denti sta il terrore;
6 Será ele vendido por uma sociedade de pescadores, e dividido entre os negociantes?6 il suo corpo è come di scudi fusi e coperto di squame ben serrate insieme:
7 Crivar-lhe-ás a pele de dardos, fincar-lhe-ás um arpão na cabeça?7 l'una è unita all'altra, e tra esse non passa neppure un fil d'aria:
8 Tenta pôr a mão nele, sempre te lembrarás disso, e não recomeçarás.8 l'una aderisce all'altra, si tengono strette senza mai separarsi.
9 Tua esperança será lograda, bastaria seu aspecto para te arrasar.9 Il suo starnuto è splendore di fuoco, i suoi occhi sono come le ciglia dell'aurora.
10 Ninguém é bastante ousado para provocá-lo; quem lhe resistiria face a face?10 Dalla sua bocca escono vampe come tizzoni di fuoco acceso.
11 Quem pôde afrontá-lo e sair com vida, debaixo de toda a extensão do céu?11 Dalle sue narici esce fumo come da caldaia bollente sul fuoco.
12 Não quero calar {a glória} de seus membros, direi seu vigor incomparável.12 Il suo alito fa bruciare i carboni, e una fiamma esce dalla sua bocca.
13 Quem levantou a dianteira de sua couraça? Quem penetrou na dupla linha de sua dentadura?13 Nel suo collo sta la forza e davanti a lui va la miseria.
14 Quem lhe abriu os dois batentes da goela, em que seus dentes fazem reinar o terror?14 Le parti sue carnose sono ben compatte, lanciando contro di lui i fulmini non andranno altrove,
15 Sua costa é um aglomerado de escudos, cujas juntas são estreitamente ligadas;15 il suo cuore è duro come la pietra, saldo come l'incudine del fabbro.
16 uma toca a outra, o ar não passa por entre elas;16 Quando si alza su, gli angeli tremano e sbigottiti si purificano.
17 uma adere tão bem à outra, que são encaixadas sem se poderem desunir.17 Contro di lui nulla può la spada, la lancia e la corazza;
18 Seu espirro faz jorrar a luz, seus olhos são como as pálpebras da aurora.18 il ferro è per lui come paglia, il bronzo come legno tarlato.
19 De sua goela saem chamas, escapam centelhas ardentes.19 L'arciere non lo metterà in fuga; per lui son di stoppa le pietre della fionda,
20 De suas ventas sai uma fumaça, como de uma marmita que ferve entre chamas.20 la mazza la crederà un fil di paglia e si burlerà di chi brandisce la lancia.
21 Seu hálito queima como brasa, a chama jorra de sua goela.21 Esso avrà sotto di sè i raggi del sole. Si stenderà sopra l'oro come sul fango.
22 Em seu pescoço reside a força, diante dele salta o espanto.22 Farà bollire come una caldaia il profondo del maro, lo renderà come unguenti in ebollizione.
23 As barbelas de sua carne são aderentes, esticadas sobre ele, inabaláveis.23 Si lascia dietro una scia luminosa e farà apparire canuto l'abisso.
24 Duro como a pedra é seu coração, sólido como a mó fixa de um moinho.24 Non v'è sulla terra potenza chè gli possa esser paragonata, perchè fu fatto per non aver paura di nessuno.
25 Quando se levanta, tremem as ondas, as vagas do mar se afastam.25 Guarda in faccia i più eccelsi, è re su tutti i figli della superbia ».
26 Se uma espada o toca, ela não resiste, nem a lança, nem a azagaia, nem o dardo.
27 O ferro para ele é palha; o bronze, pau podre.
28 A flecha não o faz fugir, as pedras da funda são palhinhas para ele.
29 O martelo lhe parece um fiapo de palha; ri-se do assobio da azagaia.
30 Seu ventre é coberto de cacos de vidro pontudos, é uma grade de ferro que se estende sobre a lama.
31 Faz ferver o abismo como uma panela, faz do mar um queimador de perfumes.
32 Deixa atrás de si um sulco brilhante, como se o abismo tivesse cabelos brancos.
33 Não há nada igual a ele na terra, pois foi feito para não ter medo de nada;
34 afronta tudo o que é elevado, é o rei dos mais orgulhosos animais.