1 Job continuó pronunciando su poema, y dijo: | 1 Soggiunse di poi Giobbe, e ripigliando la sua parabola, disse: |
2 ¡Por el Dios viviente, que me priva de mi derecho, y por el Todopoderoso, que me llenó de amargura; | 2 Viva Iddio, il quale ha abbandonata la causa mia, e l'Onnipotente, il quale ha immersa nell'afflizione l'anima mia; |
3 mientras haya en mí un aliento de vida y el soplo de Dios esté en mis narices, | 3 Fino a tanto che fiato mi resterà, o il soffio di Dio in me spirerà, |
4 mis labios no dirán nada falso ni mi lengua pronunciará una mentira! | 4 Le labbra mie non parleranno contro giustizia, nè menzogne inventerà la mia lingua. |
5 ¡Lejos de mí darles la razón a ustedes: hasta que expire, no renunciaré a mi integridad! | 5 Non sia mai che giusti io vi creda: finché io avrò vita, non lascerò in abbandono la mia innocenza. |
6 Me aferré a mi justicia, y no la soltaré mi corazón no se avergüenza de ninguno de mis días. | 6 Non rinunzicrò alla giustizia, ch'io presi a custodire; perocché di tutta la mia vita non sento rimprovero nel cuor mio. |
7 ¡Que mi enemigo tenga la suerte del malvado, y mi adversario, la del hombre injusto! | 7 Sia come empio il mio nimico, e il mio avversario sia come iniquo. |
8 Porque ¿qué puede esperar el impío, aunque suplique, aunque eleve su alma a Dios? | 8 Imperocché qual resta speranza all'ipocrita, se dopo le avare sue rapine non libera Dio l'anima di lui? |
9 ¿Acaso Dios escuchará su grito cuando le sobrevenga la calamidad? | 9 E forse che Dio ascolterà le suo grida quando piomberà sopra di lui l'afflizione? |
10 ¿Se deleita él en el Todopoderoso e invoca a Dios en todo tiempo? | 10 O potrà egli trovar consolazione nell'Onnipotente, e invocare Dio in qualunque tempo? |
11 Yo los instruyo sobre la conducta de Dios, no oculto las intenciones del Todopoderoso, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos? | 11 Insegnerò a voi coll'aiuto di Dio consiglj dell'Onnipotente, non ve li nasconderò. |
12 Si todos ustedes ya lo han comprobado, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos? | 12 Ma voi tutti ne siete informati; e perché adunque vi perdete inutilmente in vani discorsi. |
13 Esta es la parte que Dios asigna al malvado y la herencia que los violentos reciben del Todopoderoso. | 13 Ecco qual sarà la sorte, che avrà da Dio l'uomo empio, e il retaggio, che sarà assegnato dall'Onnipotente agli uomini violenti. |
14 Si tienen muchos hijos, la espada los espera, y sus vástagos no se saciarán de pan. | 14 Se molti saranno i suoi figliuoli, saranno abbandonati alla spada, e i suoi nipoti non avran pane da satollarsi. |
15 A los que sobrevivan, los sepultará la Muerte, y sus viudas no llorarán. | 15 Quelli che resteran di sua stirpe saran sepolti prima che morti, e le vedove di lui non faran duolo. |
16 Si él acumula plata como polvo y amontona ropa fina como arcilla, | 16 Se egli avrà, ammassato come terra l'argento, e come fango avrà preparate delle vestimenta: |
17 ¡que siga amontonando!: un justo se vestirá con ella y un inocente heredará la plata. | 17 Egli veramente le preparerà, ma si vestirà di quelle il giusto, e l'argento sarà distribuito dall'innocente. |
18 Se edificó una casa como la araña, como la choza que hace un guardián. | 18 Ei si fabbricò, qual figliuola, una casa, e una capanna, come fa il guardiano di una vigna. |
19 Se acuesta rico, pero es por última vez: abre los ojos, y no queda nada. | 19 Addormentato che siasi il ricco, non porterà nulla seco; aprirà gli occhi suoi, e si troverà senza niente. |
20 En pleno día lo asaltan los terrores y por la noche lo arrebata un torbellino. | 20 Una piena di miserie lo inonderà; sarà oppresso da notturna tempesta. |
21 El viento del este lo levanta y se lo lleva, lo barre del lugar donde habita. | 21 Un vento avvampante lo investirà, quasi turbine lo porterà lungi dalla sua sede. |
22 Se lo hostiga sin compasión y tiene que huir de la mano que lo hiere. | 22 E Dio si getterà sopra di lui, e non avranne pietà; ed ei tenterà di fuggire dalle sue mani. |
23 La gente aplaude por su ruina y se lo silba por todas partes. | 23 Chi getterà lo sguardo sul luogo dov'egli stava, batterà palma a palma, e faragli delle fischiate. |