1 «Venid, volvamos a Yahveh, pues él ha desgarrado y él nos curará, él ha herido y él nos vendará. | 1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. |
2 Dentro de dos días nos dará la vida, al tercer día nos hará resurgir y en su presencia viviremos. | 2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. |
3 Conozcamos, corramos al conocimiento de Yahveh: cierta como la aurora es su salida; vendrá a nosotros como la lluvia temprana, como la lluvia tardía que riega la tierra». | 3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth. |
4 ¿Qué he de hacer contigo, Efraím? ¿Qué he de hacer contigo, Judá? ¡Vuestro amor es como nube mañanera, como rocío matinal, que pasa! | 4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. |
5 Por eso les he hecho trizas por los profetas, los he matado por las palabras de mi boca, y mi juicio surgirá como la luz. | 5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. |
6 Porque yo quiero amor, no sacrificio, conocimiento de Dios, más que holocaustos. | 6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. |
7 Pero ellos en Adam han violado la alianza, allí me han sido infieles. | 7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. |
8 Galaad es ciudad de malhechores, llena de huellas de sangre. | 8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood. |
9 Como emboscada de bandidos es la pandilla de sacerdotes: asesinan por el camino de Siquem, y cometen infamia. | 9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. |
10 Cosa horrible he visto en Betel: allí se prostituye Efraím y se contamina Israel. | 10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. |
11 También para ti, Judá, hay preparada una cosecha, cuando yo cambie la suerte de mi pueblo. | 11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people. |