| 1 Cuando alguien ofrezca a Yahveh una oblación, su ofrenda consistirá en flor de harina, sobre la que derramará aceite y pondrá incienso. | 1 ܘܢܦܫܐ ܟܕ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܣܡܝܕܐ ܠܡܪܝܐ. ܢܫܝܦܐ ܢܗܘܐ ܩܘܪܒܢܗ. ܘܢܣܘܟ ܥܠܘܗܝ ܡܫܚܐ. ܘܢܣܝܡ ܥܠܘܗܝ ܠܒܘܢܬܐ. |
| 2 La llevará a los hijos de Aarón, a los sacerdotes; tomará un puñado de la harina con aceite y todo el incienso; el sacerdote lo quemará en el altar como memorial, manjar abrasado de calmante aroma para Yahveh. | 2 ܘܢܝܬܝܘܗܝ ܠܘܬ ܟܗܢܐ ܒܪ ܐܗܪܘܢ. ܘܢܙܘܪ ܡܢ ܬܡܢ ܡܠܐ ܙܘܪܗ. ܡܢ ܢܫܝܦܐ ܘܡܢ ܡܫܚܐ. ܕܥܠ ܟܠܗ̇ ܠܒܘܢܬܐ. ܘܢܣܩ ܟܗܢܐ ܕܘܟܪܢܗ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. |
| 3 El resto de la oblación será para Aarón y para sus hijos, como porción sacratísima del manjar abrasado para Yahveh. | 3 ܘܕܡܫܬܚܪ ܡܢ ܣܡܝܕܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ. ܩܕܘܫ ܩܘܕܫܝܢ ܗܘ ܡܢ ܩܘܪ̈ܒܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ. |
| 4 Cuando ofrezcas una oblación de pasta cocida al horno, será de flor de harina en panes ázimos amasados con aceite, o en tortas ázimas untadas en aceite. | 4 ܘܟܕ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܣܡܝܕܐ ܕܡܬܐܦܐ ܒܬܢܘܪܐ. ܢܫܝܦܐ ܚܚܪ̈ܬܐ ܦܛܝܪ̈ܬܐ ܕܦܝ̈ܠܢ ܒܡܫܚܐ. ܘܠܓܢ̈ܐ ܦܛܝܪ̈ܐ ܕܦܝܠܝܢ ܒܡܫܚܐ. |
| 5 Si tu ofrenda es una oblación preparada en la chapa, ha de ser de flor de harina, amasada con aceite, sin levadura. | 5 ܘܐܢ ܣܡܝܕܐ ܕܥܠ ܛܐܓܢܐ ܩܘܪܒܢܟ. ܢܫܝܦܐ ܦܛܝܪܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܢܗܘܐ . |
| 6 La partirás en trozos y encima derramarás aceite. Es una oblación. | 6 ܘܦܘܬܝܗܝ ܦܬ̈ܐ ܘܣܘܟ ܥܠܘܗܝ ܡܫܚܐ. ܥܠ ܣܡܝܕܐ ܗ̇ܘ. |
| 7 Si tu ofrenda es una oblación preparada en cazuela, se hará de flor de harina con aceite. | 7 ܘܐܢ ܣܡܝܕܐ ܗܘ ܕܛܪܛܩܠ ܩܘܪܒܢܟ. ܣܡܝܕܐ ܢܫܝܦܐ ܒܡܫܚܐ ܢܬܥܒܕ. |
| 8 La oblación que ha sido preparada con estas cosas, se la llevarás a Yahveh. Será presentada al sacerdote, quien la llevará al altar. | 8 ܘܬܝܬܐ ܣܡܝܕܐ ܕܡܬܥܒܕ ܡܢ ܗܠܝܢ ܠܡܪܝܐ. ܘܬܩܪܒܝܘܗܝ ܠܟܗܢܐ. ܘܢܣܩܝܘܗܝ ܠܡܕܒܚܐ ܠܡܪܝܐ. |
| 9 El sacerdote reservará parte de la oblación como memorial y lo quemará en el altar, como manjar abrasado de calmante aroma para Yahveh. | 9 ܘܢܦܪܘܫ ܟܗܢܐ ܡܢ ܣܡܝܕܐ ܕܘܟܪܢܗ. ܘܢܣܩ ܠܡܕܒܚܐ . ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. |
| 10 El resto de la oblación será para Aarón y para sus hijos, como porción sacratísima del manjar abrasado de Yahveh. | 10 ܘܕܡܫܬܚܪ ܡܢ ܣܡܝܕܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒ̈ܢܘܗܝ ܩܕܘܫ ܩܘ̈ܕܫܝܢ ܡܢ ܩܘܪ̈ܒܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ. |
| 11 Toda la oblación que ofrezcáis a Yahveh será preparada sin levadura, pues ni de fermento ni de miel quemaréis nada como manjar abrasado para Yahveh. | 11 ܟܠ ܣܡܝܕܐ ܕܬܩܪܒܘܢ ܠܡܪܝܐ. ܠܐ ܢܬܥܒܕ ܚܡܝܥܐ. ܡܛܠ ܕܟܠ ܚܡܝܪ ܘܟܠ ܕܒܫ. ܠܐ ܬܣܩܘܢ ܡܢܗ ܩܘܪܒܢܐ ܠܡܪܝܐ. |
| 12 Sí que los podréis ofrecer como ofrenda de primicias, pero no subirán al altar como sacrificio de calmante aroma. | 12 ܩܘܪ̈ܒܢܐ ܪ̈ܫܝܬܐ ܬܩܪܒܘܢ ܐܢܘܢ ܠܡܪܝܐ. ܘܥܠ ܡܕܒܚܐ ܠܐ ܢܣܩܘܢ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ . |
| 13 Sazonarás con sal toda oblación que ofrezcas; en ninguna de tus oblaciones permitirás que falte nunca la sal de la alianza de tu Dios; en todas tus ofrendas ofrecerás sal. | 13 ܘܟܠܗ ܩܘܪܒܢܐ ܕܣܡܝܕܟ ܒܡܠܚܐ ܬܡܠܘܚ. ܘܠܐ ܬܒܛܠ ܡܠܚܐ ܕܩܝܡܗ ܕܐܠܗܟ ܡܢ ܣܡܝܕܟ. ܥܠ ܟܠ ܩܘܪ̈ܒܢܝܟ ܬܩܪܒ ܡܠܚܐ. |
| 14 Si ofreces a Yahveh una oblación de primicias ofrecerás, como oblación de tus primicias, espigas tostadas al fuego o grano tierno majado. | 14 ܘܐܢ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܒܟܪ̈ܐ ܠܡܪܝܐ. ܟܦܐ ܕܡܚܪܟܐ ܒܢܘܪܐ. ܦܪ̈ܝܟܬܐ ܡܕܟܝ̈ܬܐ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܒܟܪ̈ܝܟ. |
| 15 Derramarás sobre ella aceite y le echarás además incienso; es una oblación. | 15 ܘܬܬܠ ܡܫܚܐ ܥܠܘܗܝ ܘܠܒܘܢܬܐ ܩܘܪܒܢܐ ܗܘ. |
| 16 El sacerdote quemará, como memorial de la misma, parte del grano majado y del aceite, con todo el incienso, como manjar abrasado para Yahveh. | 16 ܘܢܣܩ ܟܗܢܐ ܕܘܟܪܢܗ ܡܢ ܦܪܝ̈ܟܬܐ ܘܡܢ ܡܫܚܐ. ܥܠ ܟܠܗ̇ ܠܒܘܢܬܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܡܪܝܐ. |