Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 37


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 « Per questo il mio cuore tremò e balzò fuori dal suo posto.1 También por eso tiembla mi corazón y se me salta fuera del pecho.
2 Udite, udite tra lo spavento la sua voce, e il rombo che vien fuori dalla sua bocca!2 ¡Escuchen el estampido de su voz y el estruendo que sale de su boca!
3 Egli gira il suo sguardo sotto tutti i cieli, e la sua luce va fino all'estremità della terra.3 El lanza su rayo bajo los cielos y hasta los confines de la tierra llega su fulgor.
4 Dietro di lui rugge il suono, egli tuona colla voce della sua grandezza; e udita la sua voce, non si potrà seguirne la traccia.4 Detrás de él, ruge una voz: hace tronar su voz majestuosa y no retiene los relámpagos mientras se deja oír su voz.
5 Dio tonerà mirabilmente colla sua voce. Egli fa grandi e imperscrutabili cose.5 Dios nos hace contemplar maravillas, realiza grandes cosas, que no llegamos a entender.
6 Egli comanda alla neve di cadere sulla terra, alle piogge invernali, alle impetuose procelle.6 Cuando dice a la nieve: «Cae sobre la tierra», y a los aguaceros: «Lluevan con fuerza»,
7 Egli mette un sigillo sulla mano d'ogni uomo, affinchè ciascuno conosca le sue opere.7 él suspende la actividad de los hombres, para que todos reconozcan su obra;
8 La fiera si ritira nella sua tana, e sta ferma nel suo covile.8 las fieras se meten en sus guaridas y se refugian en sus madrigueras.
9 La tempesta esce dai recessi, il freddo dal settentrione.9 De la constelación austral irrumpe la tormenta, y el frío, de los vientos del norte.
10 Al soffio di Dio il ghiaccio s'indurisce, e di nuovo si sciolgono in abbondanza le nevi,10 Al soplo de Dios se forma el hielo y se congela la extensión de las aguas.
11 il frumento brama le nuvole, e le nuvole spandono la loro luce.11 El carga la nube de humedad, y el nubarrón expande su relámpago,
12 ESse vanno errando all'intorno, dovunque le guidi il volere di Colui che le governa, per eseguire i suoi ordini sulla superficie della terra,12 que gira en derredor, conforme a sus planes, para ejecutar cada uno de sus mandatos por toda la superficie de la tierra:
13 sia in una tribù, sia nella sua terra, sia in qualche altro luogo in cui la sua misericordia avrà loro ordinato di trovarsi.13 sea que cumpla su voluntad para un castigo o para dispensar sus beneficios.
14 Ascolta, o Giobbe, queste cose, fermati a considerare le maraviglie di Dio.14 Presta atención a esto, Job, detente y considera las maravillas de Dios.
15 Sai forse quando Dio abbia comandato alle piogge di far apparire la luce delle sue nuvole?15 ¿Sabes acaso cómo Dios las dirige y cómo su nube hace brillar el rayo?
16 Hai tu conosciute le grandi vie delle nubi e le scienze perfette?16 ¿Sabes cómo se balancean las nubes, maravillas de un maestro en sabiduría?
17 Non sono forse calde le tue vesti quando l'austro soffia sopra la terra?17 Tú, que no soportas el ardor de tu ropa, cuando la tierra está en calma bajo el viento del sur,
18 Hai forse con lui fabbricati i cieli, che sono saldissimi come se fossero gettati in bronzo?18 ¿puedes extender con él la bóveda del cielo, sólida como un espejo de metal fundido?
19 Insegnaci quello che potremo dirgli, giacché noi siamo involti nelle tenebre.19 Enséñanos qué debemos decirle: no discutiremos más, a causa de la oscuridad.
20 Chi gli racconterà quello che dico io? Se un uomo ardirà parlargli, resterà annientato.20 Si yo hablo, ¿alguien se lo cuenta? ¿Hay que informarlo de lo que dice un hombre?
21 Ma ora gli uomini non vedono la luce; l'aria all'improvviso s'addensa di nubi: il vento che passa le dissiperà.21 Hasta ahora no se veía la luz: estaba oscurecida por las nubes; pero pasó un viento y las disipó.
22 L'oro viene dal settentrione, e a Dio si rende lode con timore.22 ¡Un áureo resplandor viene del norte; una terrible tempestad reina en torno de Dios!
23 Noi non possiamo degnamente arrivare a lui. Egli è grande nella potenza, nel giudizio e nella giustizia, ed è ineffabile.23 ¡Es el Todopoderoso, y no lo podemos alcanzar! El es sublime por su fuerza y su equidad, grande por su justicia y no oprime a nadie.
24 Per questo gli uomini lo temeranno, e nessuno di quelli che si credono saggi ardirà contemplarlo ».24 Por eso le temen los hombres, y él no tiene en cuenta ni siquiera a los sabios.