Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 3


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا