Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 28


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.1 L'empio fugge anche se nessuno lo insegue,
mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.2 Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni,
ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.3 Un uomo empio che opprime i miseri
è una pioggia torrenziale che non porta pane.
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.4 Quelli che violano la legge lodano l'empio,
ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.5 I malvagi non comprendono la giustizia,
ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.6 Meglio un povero dalla condotta integra
che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente,
chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.8 Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse,
lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.9 Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge,
anche la sua preghiera è in abominio.
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.10 Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada,
cadrà egli stesso nella fossa,
mentre gli integri possederanno fortune.
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.11 Il ricco si crede saggio,
ma il povero intelligente lo scruta bene.
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.12 Grande è la gioia quando trionfano i giusti,
ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo;
chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.14 Beato l'uomo che teme sempre,
chi indurisce il cuore cadrà nel male.
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.15 Leone ruggente e orso affamato,
tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.16 Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni,
ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.17 Un uomo perseguitato per omicidio
fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.18 Chi procede con rettitudine sarà salvato,
chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane,
chi insegue chimere si sazierà di miseria.
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.20 L'uomo leale sarà colmo di benedizioni,
chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.21 Non è bene essere parziali,
per un pezzo di pane si pecca.
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.22 L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire
e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.23 Chi corregge un altro troverà in fine più favore
di chi ha una lingua adulatrice.
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.24 Chi deruba il padre o la madre e dice: "Non è peccato",
è compagno dell'assassino.
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.25 L'uomo avido suscita litigi,
ma chi confida nel Signore avrà successo.
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.26 Chi confida nel suo senno è uno stolto,
chi si comporta con saggezza sarà salvato.
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.27 Per chi dà al povero non c'è indigenza,
ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.28 Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono,
se essi periscono, sono potenti i giusti.