| 1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão. | 1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. |
| 2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura. | 2 For the sine of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged. |
| 3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome. | 3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine. |
| 4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra. | 4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him. |
| 5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem. | 5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things. |
| 6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos. | 6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. |
| 7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai. | 7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father. |
| 8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos. | 8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor. |
| 9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror. | 9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination. |
| 10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade. | 10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods. |
| 11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo. | 11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out. |
| 12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde. | 12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined. |
| 13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia. | 13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy. |
| 14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça. | 14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil. |
| 15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre. | 15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people. |
| 16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias. | 16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days. |
| 17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas. | 17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him. |
| 18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso. | 18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once. |
| 19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria. | 19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty. |
| 20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune. | 20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent. |
| 21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão. | 21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth. |
| 22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência. | 22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him. |
| 23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas. | 23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him. |
| 24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro. | 24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer. |
| 25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado. | 25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed. |
| 26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo. | 26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved. |
| 27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições. | 27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence. |
| 28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos. | 28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied. |