Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 28


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.2 For the sine of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.