1 Un figlio saggio ama la disciplina, un insensato non accetta rimproveri. | 1 בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה |
2 Dal frutto della bocca l'uomo mangia ciò che è buono, ma il ventre dei malvagi si ciba di violenza. | 2 מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס |
3 Chi custodisce la sua bocca, protegge la sua vita, per chi la spalanca troppo c'è solo rovina. | 3 נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו |
4 Il pigro brama, senza avere niente, il ventre dei solerti invece viene saziato. | 4 מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן |
5 Il giusto odia una parola bugiarda, il cattivo invece disonora e diffama. | 5 דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר |
6 La giustizia custodisce colui che è retto, il peccato manda in rovina il peccatore. | 6 צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת |
7 C'è chi si mostra ricco senza avere niente e c'è chi, pur sembrando povero, ha molto. | 7 יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב |
8 Per riscattar la vita l'uomo ha la ricchezza, il povero però non sente la minaccia. | 8 כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה |
9 La luce dei giusti risplende gioiosa, la lampada degli empi va morendo. | 9 אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך |
10 Nell'orgoglio c'è solo la contesa, con chi chiede consiglio c'è saggezza. | 10 רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה |
11 Accumulata in fretta, svanisce la ricchezza, chi ammassa piano piano si fa ricco. | 11 הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה |
12 Speranza differita è malattia al cuore, albero di vita è un desiderio soddisfatto. | 12 תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה |
13 Chi disprezza la parola ci rimette, chi teme il precetto sta in pace. | 13 בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם |
14 L'insegnamento del saggio è una sorgente di vita, per sfuggire ai lacci della morte. | 14 תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות |
15 Una buona intelligenza procura favore, ma la via dei perfidi è insidiosa. | 15 שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן |
16 Ogni uomo avveduto agisce mostrando la sua scienza, lo stolto invece sprizza la follia. | 16 כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת |
17 Un empio messaggero porta alla disgrazia, un messaggero fedele invece è un rimedio. | 17 מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא |
18 Povertà e vergogna per chi trascura la disciplina, chi tien conto del rimprovero è onorato. | 18 ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד |
19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza all'anima, abominio per gli stolti è ritrarsi dal male. | 19 תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע |
20 Chi va coi sapienti diventa sapiente, chi pratica gli stolti si perverte. | 20 הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע |
21 La disgrazia va dietro ai peccatori, il bene invece ricompensa i giusti. | 21 חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב |
22 Chi è buono trasmette l'eredità ai nipoti, tesoro dei giusti è la ricchezza dell'empio. | 22 טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא |
23 Ricco nutrimento sono i campi dei poveri, ma c'è chi muore perché privo di senno. | 23 רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט |
24 Chi risparmia il bastone odia il proprio figlio, chi lo ama prodiga la disciplina. | 24 חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר |
25 Il giusto mangia fino a saziarsi, il ventre degli empi resta vuoto. | 25 צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר |