Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Lodate il Signore, poiché è buono, poiché in eterno è la sua misericordia.1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 Chi può narrare le gesta del Signore e far risuonare tutta la sua lode?2 Dicant qui redempti sunt a Domino,
quos redemit de manu inimici,
et de regionibus congregavit eos,
3 Beati quelli che osservano il diritto e agiscono con giustizia in ogni tempo.3 a solis ortu, et occasu, ab aquilone, et mari.
4 Ricòrdati di noi, o Signore, per amore del tuo popolo, vìsitaci con la tua salvezza,4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso ;
viam civitatis habitaculi non invenerunt.
5 affinché vediamo la felicità dei tuoi eletti, ci rallegriamo della gioia del tuo popolo e ci gloriamo con la tua eredità.5 Esurientes et sitientes,
anima eorum in ipsis defecit.
6 Abbiamo peccato, come i nostri padri; abbiamo operato il male, abbiamo agito con empietà.6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum eripuit eos ;
7 I nostri padri in Egitto non compresero i tuoi prodigi; non si ricordarono di tanti tuoi benefici; si ribellarono contro l'Eccelso presso il Mar Rosso.7 et deduxit eos in viam rectam,
ut irent in civitatem habitationis.
8 Ma Dio li salvò in grazia del suo nome, per rendere manifesta la sua potenza.8 Confiteantur Domino misericordiæ ejus,
et mirabilia ejus filiis hominum.
9 Minacciò il Mar Rosso e si seccò; li condusse negli abissi, come in un deserto.9 Quia satiavit animam inanem,
et animam esurientem satiavit bonis.
10 Li strappò dal potere di chi li odiava, li riscattò dal potere del nemico.10 Sedentes in tenebris et umbra mortis ;
vinctos in mendicitate et ferro.
11 Le acque sommersero i loro avversari, non sopravvisse di loro neppure uno.11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei,
et consilium Altissimi irritaverunt.
12 Allora credettero alle sue parole, e cantarono la sua lode.12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum ;
infirmati sunt, nec fuit qui adjuvaret.
13 Ma dimenticarono presto le sue opere, non prestarono fede al suo disegno.13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur ;
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
14 Si accesero le loro brame nel deserto, e tentarono Dio nella steppa.14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis,
et vincula eorum dirupit.
15 Ed egli concesse quanto chiedevano e soddisfece la loro ingordigia.15 Confiteantur Domino misericordiæ ejus,
et mirabilia ejus filiis hominum.
16 Si mostrarono gelosi contro Mosè negli accampamenti, contro Aronne, il santo del Signore.16 Quia contrivit portas æreas,
et vectes ferreos confregit.
17 Allora si aprì la terra e inghiottì Datan, e seppellì il gruppo di Abiram.17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum ;
propter injustitias enim suas humiliati sunt.
18 Divampò il fuoco nella sua fazione, e la fiamma divorò i ribelli.18 Omnem escam abominata est anima eorum,
et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
19 Fecero un vitello sull'Oreb e si prostrarono davanti a un metallo fuso;19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
20 scambiarono la loro gloria con la figura di un toro che mangia fieno.20 Misit verbum suum, et sanavit eos,
et eripuit eos de interitionibus eorum.
21 Si erano dimenticati di Dio che li aveva salvati, che aveva operato in Egitto cose grandi:21 Confiteantur Domino misericordiæ ejus,
et mirabilia ejus filiis hominum.
22 prodigi nella terra di Cam, portenti presso il Mar Rosso.22 Et sacrificent sacrificium laudis,
et annuntient opera ejus in exsultatione.
23 Allora pensò di sterminarli, se Mosè, suo eletto, non si fosse eretto sulla breccia, davanti a lui, per stornare la sua ira dallo sterminio.23 Qui descendunt mare in navibus,
facientes operationem in aquis multis :
24 Rifiutarono un paese delizioso, non credettero alla sua parola.24 ipsi viderunt opera Domini,
et mirabilia ejus in profundo.
25 Mormorarono nelle loro tende, non diedero ascolto alla voce del Signore.25 Dixit, et stetit spiritus procellæ,
et exaltati sunt fluctus ejus.
26 Allora egli alzò su di loro la mano che li avrebbe abbattuti nel deserto26 Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos ;
anima eorum in malis tabescebat.
27 e avrebbe disperso fra le genti la loro progenie, li avrebbe disseminati per le regioni.27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius,
et omnis sapientia eorum devorata est.
28 Si asservirono a Baal di Peor, mangiarono sacrifici di morti.28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur ;
et de necessitatibus eorum eduxit eos.
29 Lo provocarono con le loro azioni e scoppiò fra essi una pestilenza.29 Et statuit procellam ejus in auram,
et siluerunt fluctus ejus.
30 Intervenne Finees e agì da giudice e cessò la pestilenza;30 Et lætati sunt quia siluerunt ;
et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
31 ciò gli fu imputato a giustizia, di generazione in generazione, per sempre.31 Confiteantur Domino misericordiæ ejus,
et mirabilia ejus filiis hominum.
32 Lo irritarono presso le acque di Meriba e fu punito Mosè per causa loro;32 Et exaltent eum in ecclesia plebis,
et in cathedra seniorum laudent eum.
33 poiché avevano amareggiato il suo animo e disse cose insensate con la sua bocca.33 Posuit flumina in desertum,
et exitus aquarum in sitim ;
34 Non sterminarono i popoli, come aveva loro ordinato il Signore,34 terram fructiferam in salsuginem,
a malitia inhabitantium in ea.
35 si mescolarono con le nazioni e appresero a compiere le loro opere;35 Posuit desertum in stagna aquarum,
et terram sine aqua in exitus aquarum.
36 prestarono culto ai loro idoli che diventarono per loro un tranello.36 Et collocavit illic esurientes,
et constituerunt civitatem habitationis :
37 Immolarono i loro figli e le loro figlie ai falsi dèi.37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas,
et fecerunt fructum nativitatis.
38 Versarono il sangue innocente, il sangue dei loro figli e figlie che immolarono agli idoli di Canaan, e fu profanata la terra con delitti di sangue.38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis ;
et jumenta eorum non minoravit.
39 Si resero impuri con le loro azioni e si prostituirono con i loro misfatti.39 Et pauci facti sunt et vexati sunt,
a tribulatione malorum et dolore.
40 Allora scoppiò l'ira del Signore contro il suo popolo ed ebbe in orrore la sua eredità.40 Effusa est contemptio super principes :
et errare fecit eos in invio, et non in via.
41 Li consegnò in potere delle genti e li dominarono i loro avversari;41 Et adjuvit pauperem de inopia,
et posuit sicut oves familias.
42 li oppressero i loro nemici e dovettero piegarsi sotto il loro dominio.42 Videbunt recti, et lætabuntur ;
et omnis iniquitas oppilabit os suum.
43 Molte volte li aveva salvati, ma essi si ostinarono nei loro disegni e furono abbattuti per le loro iniquità.43 Quis sapiens, et custodiet hæc,
et intelliget misericordias Domini ?
44 Allora Dio guardò con favore sulla loro sventura, quando udì la loro implorazione.
45 Si ricordò della sua alleanza e si mosse a pietà di loro per la sua grande misericordia;
46 fece sì che trovassero favore presso coloro che li avevano deportati.
47 Salvaci, Signore nostro Dio, e radunaci dalle nazioni, perché possiamo lodare il tuo santo nome e allietarci della tua lode.
48 Benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. E dirà tutto il popolo: Amen! Alleluia.