Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Lodate il Signore, poiché è buono, poiché in eterno è la sua misericordia.1 הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו
2 Chi può narrare le gesta del Signore e far risuonare tutta la sua lode?2 מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו
3 Beati quelli che osservano il diritto e agiscono con giustizia in ogni tempo.3 אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת
4 Ricòrdati di noi, o Signore, per amore del tuo popolo, vìsitaci con la tua salvezza,4 זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך
5 affinché vediamo la felicità dei tuoi eletti, ci rallegriamo della gioia del tuo popolo e ci gloriamo con la tua eredità.5 לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך
6 Abbiamo peccato, come i nostri padri; abbiamo operato il male, abbiamo agito con empietà.6 חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו
7 I nostri padri in Egitto non compresero i tuoi prodigi; non si ricordarono di tanti tuoi benefici; si ribellarono contro l'Eccelso presso il Mar Rosso.7 אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף
8 Ma Dio li salvò in grazia del suo nome, per rendere manifesta la sua potenza.8 ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו
9 Minacciò il Mar Rosso e si seccò; li condusse negli abissi, come in un deserto.9 ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר
10 Li strappò dal potere di chi li odiava, li riscattò dal potere del nemico.10 ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב
11 Le acque sommersero i loro avversari, non sopravvisse di loro neppure uno.11 ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר
12 Allora credettero alle sue parole, e cantarono la sua lode.12 ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו
13 Ma dimenticarono presto le sue opere, non prestarono fede al suo disegno.13 מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו
14 Si accesero le loro brame nel deserto, e tentarono Dio nella steppa.14 ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון
15 Ed egli concesse quanto chiedevano e soddisfece la loro ingordigia.15 ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם
16 Si mostrarono gelosi contro Mosè negli accampamenti, contro Aronne, il santo del Signore.16 ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה
17 Allora si aprì la terra e inghiottì Datan, e seppellì il gruppo di Abiram.17 תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם
18 Divampò il fuoco nella sua fazione, e la fiamma divorò i ribelli.18 ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים
19 Fecero un vitello sull'Oreb e si prostrarono davanti a un metallo fuso;19 יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה
20 scambiarono la loro gloria con la figura di un toro che mangia fieno.20 וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב
21 Si erano dimenticati di Dio che li aveva salvati, che aveva operato in Egitto cose grandi:21 שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים
22 prodigi nella terra di Cam, portenti presso il Mar Rosso.22 נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף
23 Allora pensò di sterminarli, se Mosè, suo eletto, non si fosse eretto sulla breccia, davanti a lui, per stornare la sua ira dallo sterminio.23 ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית
24 Rifiutarono un paese delizioso, non credettero alla sua parola.24 וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו
25 Mormorarono nelle loro tende, non diedero ascolto alla voce del Signore.25 וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה
26 Allora egli alzò su di loro la mano che li avrebbe abbattuti nel deserto26 וישא ידו להם להפיל אותם במדבר
27 e avrebbe disperso fra le genti la loro progenie, li avrebbe disseminati per le regioni.27 ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות
28 Si asservirono a Baal di Peor, mangiarono sacrifici di morti.28 ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים
29 Lo provocarono con le loro azioni e scoppiò fra essi una pestilenza.29 ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה
30 Intervenne Finees e agì da giudice e cessò la pestilenza;30 ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה
31 ciò gli fu imputato a giustizia, di generazione in generazione, per sempre.31 ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם
32 Lo irritarono presso le acque di Meriba e fu punito Mosè per causa loro;32 ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם
33 poiché avevano amareggiato il suo animo e disse cose insensate con la sua bocca.33 כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו
34 Non sterminarono i popoli, come aveva loro ordinato il Signore,34 לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם
35 si mescolarono con le nazioni e appresero a compiere le loro opere;35 ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם
36 prestarono culto ai loro idoli che diventarono per loro un tranello.36 ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש
37 Immolarono i loro figli e le loro figlie ai falsi dèi.37 ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים
38 Versarono il sangue innocente, il sangue dei loro figli e figlie che immolarono agli idoli di Canaan, e fu profanata la terra con delitti di sangue.38 וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים
39 Si resero impuri con le loro azioni e si prostituirono con i loro misfatti.39 ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם
40 Allora scoppiò l'ira del Signore contro il suo popolo ed ebbe in orrore la sua eredità.40 ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו
41 Li consegnò in potere delle genti e li dominarono i loro avversari;41 ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם
42 li oppressero i loro nemici e dovettero piegarsi sotto il loro dominio.42 וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם
43 Molte volte li aveva salvati, ma essi si ostinarono nei loro disegni e furono abbattuti per le loro iniquità.43 פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם
44 Allora Dio guardò con favore sulla loro sventura, quando udì la loro implorazione.44 וירא בצר להם בשמעו את רנתם
45 Si ricordò della sua alleanza e si mosse a pietà di loro per la sua grande misericordia;45 ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו
46 fece sì che trovassero favore presso coloro che li avevano deportati.46 ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם
47 Salvaci, Signore nostro Dio, e radunaci dalle nazioni, perché possiamo lodare il tuo santo nome e allietarci della tua lode.47 הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך
48 Benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. E dirà tutto il popolo: Amen! Alleluia.48 ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה