Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Lodate il Signore, poiché è buono, poiché in eterno è la sua misericordia.1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
2 Chi può narrare le gesta del Signore e far risuonare tutta la sua lode?2 ‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.
3 Beati quelli che osservano il diritto e agiscono con giustizia in ogni tempo.3 ‎طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين‎.
4 Ricòrdati di noi, o Signore, per amore del tuo popolo, vìsitaci con la tua salvezza,4 ‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.
5 affinché vediamo la felicità dei tuoi eletti, ci rallegriamo della gioia del tuo popolo e ci gloriamo con la tua eredità.5 ‎لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك
6 Abbiamo peccato, come i nostri padri; abbiamo operato il male, abbiamo agito con empietà.6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا‎.
7 I nostri padri in Egitto non compresero i tuoi prodigi; non si ricordarono di tanti tuoi benefici; si ribellarono contro l'Eccelso presso il Mar Rosso.7 ‎آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف‎.
8 Ma Dio li salvò in grazia del suo nome, per rendere manifesta la sua potenza.8 ‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته
9 Minacciò il Mar Rosso e si seccò; li condusse negli abissi, come in un deserto.9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية‎.
10 Li strappò dal potere di chi li odiava, li riscattò dal potere del nemico.10 ‎وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو‎.
11 Le acque sommersero i loro avversari, non sopravvisse di loro neppure uno.11 ‎وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق
12 Allora credettero alle sue parole, e cantarono la sua lode.12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.
13 Ma dimenticarono presto le sue opere, non prestarono fede al suo disegno.13 ‎اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته‎.
14 Si accesero le loro brame nel deserto, e tentarono Dio nella steppa.14 ‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.
15 Ed egli concesse quanto chiedevano e soddisfece la loro ingordigia.15 ‎فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم‎.
16 Si mostrarono gelosi contro Mosè negli accampamenti, contro Aronne, il santo del Signore.16 ‎وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب‎.
17 Allora si aprì la terra e inghiottì Datan, e seppellì il gruppo di Abiram.17 ‎فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام‎.
18 Divampò il fuoco nella sua fazione, e la fiamma divorò i ribelli.18 ‎واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار
19 Fecero un vitello sull'Oreb e si prostrarono davanti a un metallo fuso;19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.
20 scambiarono la loro gloria con la figura di un toro che mangia fieno.20 ‎وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب‎.
21 Si erano dimenticati di Dio che li aveva salvati, che aveva operato in Egitto cose grandi:21 ‎نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر
22 prodigi nella terra di Cam, portenti presso il Mar Rosso.22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.
23 Allora pensò di sterminarli, se Mosè, suo eletto, non si fosse eretto sulla breccia, davanti a lui, per stornare la sua ira dallo sterminio.23 ‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.
24 Rifiutarono un paese delizioso, non credettero alla sua parola.24 ‎ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته‎.
25 Mormorarono nelle loro tende, non diedero ascolto alla voce del Signore.25 ‎بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب‎.
26 Allora egli alzò su di loro la mano che li avrebbe abbattuti nel deserto26 ‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية
27 e avrebbe disperso fra le genti la loro progenie, li avrebbe disseminati per le regioni.27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي‎.
28 Si asservirono a Baal di Peor, mangiarono sacrifici di morti.28 ‎وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى‎.
29 Lo provocarono con le loro azioni e scoppiò fra essi una pestilenza.29 ‎واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ‎.
30 Intervenne Finees e agì da giudice e cessò la pestilenza;30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.
31 ciò gli fu imputato a giustizia, di generazione in generazione, per sempre.31 ‎فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد
32 Lo irritarono presso le acque di Meriba e fu punito Mosè per causa loro;32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم‎.
33 poiché avevano amareggiato il suo animo e disse cose insensate con la sua bocca.33 ‎لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه‎.
34 Non sterminarono i popoli, come aveva loro ordinato il Signore,34 ‎لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم
35 si mescolarono con le nazioni e appresero a compiere le loro opere;35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم
36 prestarono culto ai loro idoli che diventarono per loro un tranello.36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.
37 Immolarono i loro figli e le loro figlie ai falsi dèi.37 ‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان
38 Versarono il sangue innocente, il sangue dei loro figli e figlie che immolarono agli idoli di Canaan, e fu profanata la terra con delitti di sangue.38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء
39 Si resero impuri con le loro azioni e si prostituirono con i loro misfatti.39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم‎.
40 Allora scoppiò l'ira del Signore contro il suo popolo ed ebbe in orrore la sua eredità.40 ‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.
41 Li consegnò in potere delle genti e li dominarono i loro avversari;41 ‎واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم‎.
42 li oppressero i loro nemici e dovettero piegarsi sotto il loro dominio.42 ‎وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم
43 Molte volte li aveva salvati, ma essi si ostinarono nei loro disegni e furono abbattuti per le loro iniquità.43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم
44 Allora Dio guardò con favore sulla loro sventura, quando udì la loro implorazione.44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏
45 Si ricordò della sua alleanza e si mosse a pietà di loro per la sua grande misericordia;45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.
46 fece sì che trovassero favore presso coloro che li avevano deportati.46 ‎واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم‎.
47 Salvaci, Signore nostro Dio, e radunaci dalle nazioni, perché possiamo lodare il tuo santo nome e allietarci della tua lode.47 ‎خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك‎.
48 Benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. E dirà tutto il popolo: Amen! Alleluia.48 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا