Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Mark 4


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Again he began to teach them by the lakeside, but such a huge crowd gathered round him that he gotinto a boat on the water and sat there. The whole crowd were at the lakeside on land.1 وابتدأ ايضا يعلم عند البحر. فاجتمع اليه جمع كثير حتى انه دخل السفينة وجلس على البحر والجمع كله كان عند البحر على الارض
2 He taught them many things in parables, and in the course of his teaching he said to them,2 فكان يعلّمهم كثيرا بامثال وقال لهم في تعليمه
3 'Listen! Imagine a sower going out to sow.3 اسمعوا. هوذا الزارع قد خرج ليزرع.
4 Now it happened that, as he sowed, some of the seed fell on the edge of the path, and the birds cameand ate it up.4 وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق فجاءت طيور السماء واكلته.
5 Some seed fell on rocky ground where it found little soil and at once sprang up, because there was nodepth of earth;5 وسقط آخر على مكان محجر حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض.
6 and when the sun came up it was scorched and, not having any roots, it withered away.6 ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
7 Some seed fell into thorns, and the thorns grew up and choked it, and it produced no crop.7 وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا.
8 And some seeds fell into rich soil, grew tal and strong, and produced a good crop; the yield was thirty,sixty, even a hundredfold.'8 وسقط آخر في الارض الجيدة. فاعطى ثمرا يصعد وينمو. فأتى واحد بثلاثين وآخر بستين وآخر بمئة.
9 And he said, 'Anyone who has ears for listening should listen!'9 ثم قال لهم من له اذنان للسمع فليسمع
10 When he was alone, the Twelve, together with the others who formed his company, asked what theparables meant.10 ولما كان وحده سأله الذين حوله مع الاثني عشر عن المثل.
11 He told them, 'To you is granted the secret of the kingdom of God, but to those who are outsideeverything comes in parables,11 فقال لهم قد أعطي لكم ان تعرفوا سرّ ملكوت الله. واما الذين هم من خارج فبالامثال يكون لهم كل شيء.
12 so that they may look and look, but never perceive; listen and listen, but never understand; to avoidchanging their ways and being healed.'12 لكي يبصروا مبصرين ولا ينظروا ويسمعوا سامعين ولا يفهموا لئلا يرجعوا فتغفر لهم خطاياهم.
13 He said to them, 'Do you not understand this parable? Then how will you understand any of theparables?13 ثم قال لهم أما تعلمون هذا المثل. فكيف تعرفون جميع الامثال.
14 What the sower is sowing is the word.14 الزارع يزرع الكلمة.
15 Those on the edge of the path where the word is sown are people who have no sooner heard it thanSatan at once comes and carries away the word that was sown in them.15 وهؤلاء هم الذين على الطريق. حيث تزرع الكلمة وحينما يسمعون يأتي الشيطان للوقت وينزع الكلمة المزروعة في قلوبهم.
16 Similarly, those who are sown on patches of rock are people who, when first they hear the word,welcome it at once with joy.16 وهؤلاء كذلك هم الذين زرعوا على الاماكن المحجرة. الذين حينما يسمعون الكلمة يقبلونها للوقت بفرح.
17 But they have no root deep down and do not last; should some trial come, or some persecution onaccount of the word, at once they fal away.17 ولكن ليس لهم اصل في ذواتهم بل هم الى حين. فبعد ذلك اذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فللوقت يعثرون.
18 Then there are others who are sown in thorns. These have heard the word,18 وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة
19 but the worries of the world, the lure of riches and al the other passions come in to choke the word,and so it produces nothing.19 وهموم هذا العالم وغرور الغنى وشهوات سائر الاشياء تدخل وتخنق الكلمة فتصير بلا ثمر.
20 And there are those who have been sown in rich soil; they hear the word and accept it and yield aharvest, thirty and sixty and a hundredfold.'20 وهؤلاء هم الذين زرعوا على الارض الجيدة. الذين يسمعون الكلمة ويقبلونها ويثمرون واحد ثلاثين وآخر ستين وآخر مئة
21 He also said to them, 'Is a lamp brought in to be put under a tub or under the bed? Surely to be put onthe lamp-stand?21 ثم قال لهم هل يؤتى بسراج ليوضع تحت المكيال او تحت السرير. أليس ليوضع على المنارة.
22 For there is nothing hidden, but it must be disclosed, nothing kept secret except to be brought to light.22 لانه ليس شيء خفي لا يظهر ولا صار مكتوما الا ليعلن.
23 Anyone who has ears for listening should listen!'23 ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع.
24 He also said to them, 'Take notice of what you are hearing. The standard you use wil be used for you-- and you wil receive more besides;24 وقال لهم انظروا ما تسمعون. بالكيل الذي به تكيلون يكال لكم ويزاد لكم ايها السامعون.
25 anyone who has, will be given more; anyone who has not, wil be deprived even of what he has.'25 لان من له سيعطى. واما من ليس له فالذي عنده سيؤخذ منه
26 He also said, 'This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the land.26 وقال. هكذا ملكوت الله كأن انسانا يلقي البذار على الارض
27 Night and day, while he sleeps, when he is awake, the seed is sprouting and growing; how, he doesnot know.27 وينام ويقوم ليلا ونهارا والبذار يطلع وينمو وهو لا يعلم كيف.
28 Of its own accord the land produces first the shoot, then the ear, then the full grain in the ear.28 لان الارض من ذاتها تأتي بثمر. اولا نباتا ثم سنبلا ثم قمحا ملآن في السنبل.
29 And when the crop is ready, at once he starts to reap because the harvest has come.'29 واما متى ادرك الثمر فللوقت يرسل المنجل لان الحصاد قد حضر
30 He also said, 'What can we say that the kingdom is like? What parable can we find for it?30 وقال بماذا نشبّه ملكوت الله او باي مثل نمثله.
31 It is like a mustard seed which, at the time of its sowing, is the smal est of al the seeds on earth.31 مثل حبة خردل متى زرعت في الارض فهي اصغر جميع البزور التي على الارض.
32 Yet once it is sown it grows into the biggest shrub of them al and puts out big branches so that thebirds of the air can shelter in its shade.'32 ولكن متى زرعت تطلع وتصير اكبر جميع البقول وتصنع اغصانا كبيرة حتى تستطيع طيور السماء ان تتآوى تحت ظلها.
33 Using many parables like these, he spoke the word to them, so far as they were capable ofunderstanding it.33 وبامثال كثيرة مثل هذه كان يكلمهم حسبما كانوا يستطيعون ان يسمعوا.
34 He would not speak to them except in parables, but he explained everything to his disciples when theywere by themselves.34 وبدون مثل لم يكن يكلمهم. واما على انفراد فكان يفسر لتلاميذه كل شيء
35 With the coming of evening that same day, he said to them, 'Let us cross over to the other side.'35 وقال لهم في ذلك اليوم لما كان المساء. لنجتز الى العبر.
36 And leaving the crowd behind they took him, just as he was, in the boat; and there were other boatswith him.36 فصرفوا الجمع واخذوه كما كان في السفينة. وكانت معه ايضا سفن اخرى صغيرة.
37 Then it began to blow a great gale and the waves were breaking into the boat so that it was almostswamped.37 فحدث نوء ريح عظيم فكانت الامواج تضرب الى السفينة حتى صارت تمتلئ.
38 But he was in the stern, his head on the cushion, asleep.38 وكان هو في المؤخر على وسادة نائما. فأيقظوه وقالوا له يا معلّم أما يهمك اننا نهلك.
39 They woke him and said to him, 'Master, do you not care? We are lost!' And he woke up and rebukedthe wind and said to the sea, 'Quiet now! Be calm!' And the wind dropped, and there followed a great calm.39 فقام وانتهر الريح وقال للبحر اسكت. ابكم. فسكنت الريح وصار هدوء عظيم.
40 Then he said to them, 'Why are you so frightened? Have you stil no faith?'40 وقال لهم ما بالكم خائفين هكذا. كيف لا ايمان لكم.
41 They were overcome with awe and said to one another, 'Who can this be? Even the wind and the seaobey him.'41 فخافوا خوفا عظيما وقالوا بعضهم لبعض من هو هذا. فان الريح ايضا والبحر يطيعانه