Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Matthew 6


font
NEW JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 'Be careful not to parade your uprightness in public to attract attention; otherwise you wil lose al rewardfrom your Father in heaven.1 "(But) take care not to perform righteous deeds in order that people may see them; otherwise, you will have no recompense from your heavenly Father.
2 So when you give alms, do not have it trumpeted before you; this is what the hypocrites do in thesynagogues and in the streets to win human admiration. In truth I tel you, they have had their reward.2 When you give alms, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win the praise of others. Amen, I say to you, they have received their reward.
3 But when you give alms, your left hand must not know what your right is doing;3 But when you give alms, do not let your left hand know what your right is doing,
4 your almsgiving must be secret, and your Father who sees al that is done in secret wil reward you.4 so that your almsgiving may be secret. And your Father who sees in secret will repay you.
5 'And when you pray, do not imitate the hypocrites: they love to say their prayers standing up in thesynagogues and at the street corners for people to see them. In truth I tel you, they have had their reward.5 "When you pray, do not be like the hypocrites, who love to stand and pray in the synagogues and on street corners so that others may see them. Amen, I say to you, they have received their reward.
6 But when you pray, go to your private room, shut yourself in, and so pray to your Father who is in thatsecret place, and your Father who sees al that is done in secret wil reward you.6 But when you pray, go to your inner room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees in secret will repay you.
7 'In your prayers do not babble as the gentiles do, for they think that by using many words they wil makethemselves heard.7 In praying, do not babble like the pagans, who think that they will be heard because of their many words.
8 Do not be like them; your Father knows what you need before you ask him.8 Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask him.
9 So you should pray like this: Our Father in heaven, may your name be held holy,9 "This is how you are to pray: Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven.10 your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven.
11 Give us today our daily bread.11 Give us today our daily bread;
12 And forgive us our debts, as we have forgiven those who are in debt to us.12 and forgive us our debts, as we forgive our debtors;
13 And do not put us to the test, but save us from the Evil One.13 and do not subject us to the final test, but deliver us from the evil one.
14 'Yes, if you forgive others their failings, your heavenly Father wil forgive you yours;14 If you forgive others their transgressions, your heavenly Father will forgive you.
15 but if you do not forgive others, your Father wil not forgive your failings either.15 But if you do not forgive others, neither will your Father forgive your transgressions.
16 'When you are fasting, do not put on a gloomy look as the hypocrites do: they go about lookingunsightly to let people know they are fasting. In truth I tel you, they have had their reward.16 "When you fast, do not look gloomy like the hypocrites. They neglect their appearance, so that they may appear to others to be fasting. Amen, I say to you, they have received their reward.
17 But when you fast, put scent on your head and wash your face,17 But when you fast, anoint your head and wash your face,
18 so that no one will know you are fasting except your Father who sees al that is done in secret; andyour Father who sees al that is done in secret wil reward you.18 so that you may not appear to be fasting, except to your Father who is hidden. And your Father who sees what is hidden will repay you.
19 'Do not store up treasures for yourselves on earth, where moth and woodworm destroy them andthieves can break in and steal.19 "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and decay destroy, and thieves break in and steal.
20 But store up treasures for yourselves in heaven, where neither moth nor woodworm destroys them andthieves cannot break in and steal.20 But store up treasures in heaven, where neither moth nor decay destroys, nor thieves break in and steal.
21 For wherever your treasure is, there wil your heart be too.21 For where your treasure is, there also will your heart be.
22 'The lamp of the body is the eye. It follows that if your eye is clear, your whole body will be fil ed withlight.22 "The lamp of the body is the eye. If your eye is sound, your whole body will be filled with light;
23 But if your eye is diseased, your whole body will be darkness. If then, the light inside you is darkened,what darkness that wil be!23 but if your eye is bad, your whole body will be in darkness. And if the light in you is darkness, how great will the darkness be.
24 'No one can be the slave of two masters: he will either hate the first and love the second, or beattached to the first and despise the second. You cannot be the slave both of God and of money.24 "No one can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and mammon.
25 'That is why I am tel ing you not to worry about your life and what you are to eat, nor about your bodyand what you are to wear. Surely life is more than food, and the body more than clothing!25 "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat (or drink), or about your body, what you will wear. Is not life more than food and the body more than clothing?
26 Look at the birds in the sky. They do not sow or reap or gather into barns; yet your heavenly Fatherfeeds them. Are you not worth much more than they are?26 Look at the birds in the sky; they do not sow or reap, they gather nothing into barns, yet your heavenly Father feeds them. Are not you more important than they?
27 Can any of you, however much you worry, add one single cubit to your span of life?27 Can any of you by worrying add a single moment to your life-span?
28 And why worry about clothing? Think of the flowers growing in the fields; they never have to work orspin;28 Why are you anxious about clothes? Learn from the way the wild flowers grow. They do not work or spin.
29 yet I assure you that not even Solomon in al his royal robes was clothed like one of these.29 But I tell you that not even Solomon in all his splendor was clothed like one of them.
30 Now if that is how God clothes the wild flowers growing in the field which are there today and throwninto the furnace tomorrow, wil he not much more look after you, you who have so little faith?30 If God so clothes the grass of the field, which grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, O you of little faith?
31 So do not worry; do not say, "What are we to eat? What are we to drink? What are we to wear?"31 So do not worry and say, 'What are we to eat?' or 'What are we to drink?' or 'What are we to wear?'
32 It is the gentiles who set their hearts on al these things. Your heavenly Father knows you need themal .32 All these things the pagans seek. Your heavenly Father knows that you need them all.
33 Set your hearts on his kingdom first, and on God's saving justice, and al these other things wil begiven you as wel .33 But seek first the kingdom (of God) and his righteousness, and all these things will be given you besides.
34 So do not worry about tomorrow: tomorrow wil take care of itself. Each day has enough trouble of itsown.'34 Do not worry about tomorrow; tomorrow will take care of itself. Sufficient for a day is its own evil.