Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Matthew 6


font
NEW JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 'Be careful not to parade your uprightness in public to attract attention; otherwise you wil lose al rewardfrom your Father in heaven.1 'Be careful not to parade your uprightness in public to attract attention; otherwise you wil lose al rewardfrom your Father in heaven.
2 So when you give alms, do not have it trumpeted before you; this is what the hypocrites do in thesynagogues and in the streets to win human admiration. In truth I tel you, they have had their reward.2 So when you give alms, do not have it trumpeted before you; this is what the hypocrites do in thesynagogues and in the streets to win human admiration. In truth I tel you, they have had their reward.
3 But when you give alms, your left hand must not know what your right is doing;3 But when you give alms, your left hand must not know what your right is doing;
4 your almsgiving must be secret, and your Father who sees al that is done in secret wil reward you.4 your almsgiving must be secret, and your Father who sees al that is done in secret wil reward you.
5 'And when you pray, do not imitate the hypocrites: they love to say their prayers standing up in thesynagogues and at the street corners for people to see them. In truth I tel you, they have had their reward.5 'And when you pray, do not imitate the hypocrites: they love to say their prayers standing up in thesynagogues and at the street corners for people to see them. In truth I tel you, they have had their reward.
6 But when you pray, go to your private room, shut yourself in, and so pray to your Father who is in thatsecret place, and your Father who sees al that is done in secret wil reward you.6 But when you pray, go to your private room, shut yourself in, and so pray to your Father who is in thatsecret place, and your Father who sees al that is done in secret wil reward you.
7 'In your prayers do not babble as the gentiles do, for they think that by using many words they wil makethemselves heard.7 'In your prayers do not babble as the gentiles do, for they think that by using many words they wil makethemselves heard.
8 Do not be like them; your Father knows what you need before you ask him.8 Do not be like them; your Father knows what you need before you ask him.
9 So you should pray like this: Our Father in heaven, may your name be held holy,9 So you should pray like this: Our Father in heaven, may your name be held holy,
10 your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven.10 your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven.
11 Give us today our daily bread.11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we have forgiven those who are in debt to us.12 And forgive us our debts, as we have forgiven those who are in debt to us.
13 And do not put us to the test, but save us from the Evil One.13 And do not put us to the test, but save us from the Evil One.
14 'Yes, if you forgive others their failings, your heavenly Father wil forgive you yours;14 'Yes, if you forgive others their failings, your heavenly Father wil forgive you yours;
15 but if you do not forgive others, your Father wil not forgive your failings either.15 but if you do not forgive others, your Father wil not forgive your failings either.
16 'When you are fasting, do not put on a gloomy look as the hypocrites do: they go about lookingunsightly to let people know they are fasting. In truth I tel you, they have had their reward.16 'When you are fasting, do not put on a gloomy look as the hypocrites do: they go about lookingunsightly to let people know they are fasting. In truth I tel you, they have had their reward.
17 But when you fast, put scent on your head and wash your face,17 But when you fast, put scent on your head and wash your face,
18 so that no one will know you are fasting except your Father who sees al that is done in secret; andyour Father who sees al that is done in secret wil reward you.18 so that no one will know you are fasting except your Father who sees al that is done in secret; andyour Father who sees al that is done in secret wil reward you.
19 'Do not store up treasures for yourselves on earth, where moth and woodworm destroy them andthieves can break in and steal.19 'Do not store up treasures for yourselves on earth, where moth and woodworm destroy them andthieves can break in and steal.
20 But store up treasures for yourselves in heaven, where neither moth nor woodworm destroys them andthieves cannot break in and steal.20 But store up treasures for yourselves in heaven, where neither moth nor woodworm destroys them andthieves cannot break in and steal.
21 For wherever your treasure is, there wil your heart be too.21 For wherever your treasure is, there wil your heart be too.
22 'The lamp of the body is the eye. It follows that if your eye is clear, your whole body will be fil ed withlight.22 'The lamp of the body is the eye. It follows that if your eye is clear, your whole body will be fil ed withlight.
23 But if your eye is diseased, your whole body will be darkness. If then, the light inside you is darkened,what darkness that wil be!23 But if your eye is diseased, your whole body will be darkness. If then, the light inside you is darkened,what darkness that wil be!
24 'No one can be the slave of two masters: he will either hate the first and love the second, or beattached to the first and despise the second. You cannot be the slave both of God and of money.24 'No one can be the slave of two masters: he will either hate the first and love the second, or beattached to the first and despise the second. You cannot be the slave both of God and of money.
25 'That is why I am tel ing you not to worry about your life and what you are to eat, nor about your bodyand what you are to wear. Surely life is more than food, and the body more than clothing!25 'That is why I am tel ing you not to worry about your life and what you are to eat, nor about your bodyand what you are to wear. Surely life is more than food, and the body more than clothing!
26 Look at the birds in the sky. They do not sow or reap or gather into barns; yet your heavenly Fatherfeeds them. Are you not worth much more than they are?26 Look at the birds in the sky. They do not sow or reap or gather into barns; yet your heavenly Fatherfeeds them. Are you not worth much more than they are?
27 Can any of you, however much you worry, add one single cubit to your span of life?27 Can any of you, however much you worry, add one single cubit to your span of life?
28 And why worry about clothing? Think of the flowers growing in the fields; they never have to work orspin;28 And why worry about clothing? Think of the flowers growing in the fields; they never have to work orspin;
29 yet I assure you that not even Solomon in al his royal robes was clothed like one of these.29 yet I assure you that not even Solomon in al his royal robes was clothed like one of these.
30 Now if that is how God clothes the wild flowers growing in the field which are there today and throwninto the furnace tomorrow, wil he not much more look after you, you who have so little faith?30 Now if that is how God clothes the wild flowers growing in the field which are there today and throwninto the furnace tomorrow, wil he not much more look after you, you who have so little faith?
31 So do not worry; do not say, "What are we to eat? What are we to drink? What are we to wear?"31 So do not worry; do not say, "What are we to eat? What are we to drink? What are we to wear?"
32 It is the gentiles who set their hearts on al these things. Your heavenly Father knows you need themal .32 It is the gentiles who set their hearts on al these things. Your heavenly Father knows you need themal .
33 Set your hearts on his kingdom first, and on God's saving justice, and al these other things wil begiven you as wel .33 Set your hearts on his kingdom first, and on God's saving justice, and al these other things wil begiven you as wel .
34 So do not worry about tomorrow: tomorrow wil take care of itself. Each day has enough trouble of itsown.'34 So do not worry about tomorrow: tomorrow wil take care of itself. Each day has enough trouble of itsown.'