Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Isaiah 33


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Woe to you, destroying though not yourself destroyed, betraying though not yourself betrayed; whenyou have finished destroying, you wil be destroyed, when you have stopped betraying, you wil be betrayed.1 ويل لك ايها المخرب وانت لم تخرب وايها الناهب ولم ينهبوك. حين تنتهي من التخريب تخرب وحين تفرغ من النهب ينهبونك.
2 Yahweh, show us your mercy, we hope in you. Be our arm every morning and our salvation in time ofdistress.2 يا رب تراءف علينا. اياك انتظرنا. كن عضدهم في الغدوات. خلاصا ايضا في وقت الشدة.
3 At the sound of tumult the peoples flee, when you stand up the nations scatter.3 من صوت الضجيج هربت الشعوب. من ارتفاعك تبددت الامم.
4 Your spoil is gathered in as a grasshopper gathers in, like a swarm of locusts people descend on it.4 ويجنى سلبكم جنى الجراد. كتراكض الجندب يتراكض عليه.
5 Yahweh is exalted, for he is enthroned above, he has fil ed Zion with fair judgement and saving justice.5 تعالى الرب لانه ساكن في العلاء. ملأ صهيون حقا وعدلا.
6 You can count on this al your days: wisdom and knowledge are the riches that save, the fear ofYahweh is his treasure.6 فيكون امان اوقاتك وفرة خلاص وحكمة ومعرفة. مخافة الرب هي كنزه
7 Look, Ariel is lamenting in the streets, the ambassadors of peace are weeping bitterly.7 هوذا ابطالهم قد صرخوا خارجا. رسل السلام يبكون بمرارة.
8 The highways are deserted, no travel ers any more on the roads. Agreements are broken, witnessesheld in contempt, there is respect for no one.8 خلت السكك باد عابر السبيل. نكث العهد رذل المدن لم يعتدّ بانسان
9 The land pines away in mourning, the Lebanon is withering with shame, Sharon has become like thewasteland, Bashan and Carmel are shuddering.9 ناحت ذبلت الارض. خجل لبنان وتلف. صار شارون كالبادية. نثر باشان وكرمل
10 'Now I shal stand up,' says Yahweh, 'now I shal rise, now draw myself up.10 الآن اقوم يقول الرب. الآن اصعد الآن ارتفع.
11 You conceive chaff, you give birth to straw: like fire, my breath wil devour you.11 تحبلون بحشيش تلدون قشيشا نفسكم نار تاكلكم.
12 The peoples will be burnt up as though by quicklime, like cut thorns they wil be burnt on the fire.12 وتصير الشعوب وقود كلس اشواكا مقطوعة تحرق بالنار
13 You who are far away, listen to what I have done, and you who are near, realise my strength.'13 اسمعوا ايها البعيدون ما صنعت واعرفوا ايها القريبون بطشي.
14 The sinners in Zion are panic-stricken and fear seizes on the godless, 'Which of us can survive thedevouring fire, which of us survive everlasting burning?'14 ارتعب في صهيون الخطاة. اخذت الرعدة المنافقين. من منا يسكن في نار آكلة. من منا يسكن في وقائد ابدية.
15 The one who acts uprightly and speaks honestly, who scorns to get rich by extortion, who rejectsbribes out of hand, who refuses to listen to plans involving bloodshed and shuts his eyes rather thancountenance crime:15 السالك بالحق والمتكلم بالاستقامة الراذل مكسب المظالم النافض يديه من قبض الرشوة الذي يسد اذنيه عن سمع الدماء ويغمض عينيه عن النظر الى الشر
16 such a man wil live on the heights, the craggy rocks wil be his refuge, he wil be fed, he wil not wantfor water.16 هو في الاعالي يسكن. حصون الصخور ملجأه. يعطى خبزه ومياهه مأمونة
17 Your eyes will gaze on the king in his beauty, they wil look on a country stretching far and wide.17 الملك ببهائه تنظر عيناك. تريان ارضا بعيدة.
18 Your heart wil meditate on past terrors, 'Where is the man who did the counting? Where is the manwho did the weighing? Where is the man who counted off the towers?'18 قلبك يتذكر الرعب. اين الكاتب اين الجابي اين الذي عدّ الابراج
19 No more wil you see that insolent people, that people of unintel igible speech, of barbarous andmeaningless tongue.19 الشعب الشرس لا ترى. الشعب الغامض اللغة عن الادراك العييّ بلسان لا يفهم.
20 Gaze at Zion, city of our feasts; your eyes wil see Jerusalem as a home that is secure, a tent not tobe moved, none of its tent-pegs ever to be pul ed out, none of its guy-ropes ever to be broken.20 انظر صهيون مدينة اعيادنا. عيناك تريان اورشليم مسكنا مطمئنا خيمة لا تنتقل لا تقلع اوتادها الى الابد وشيء من اطنابها لا ينقطع.
21 There it is that Yahweh shows us his power, like a place of rivers and very wide canals on which willrow no galley, over which wil pass no majestic ship.21 بل هناك الرب العزيز لنا مكان انهار وترع واسعة الشواطئ. لا يسير فيها قارب بمقذاف وسفينة عظيمة لا تجتاز فيها.
22 (For Yahweh is our judge, Yahweh our lawgiver, Yahweh is our king and our Saviour.)22 فان الرب قاضينا. الرب شارعنا. الرب ملكنا هو يخلّصنا.
23 Your tackle has given way, it cannot support the mast, it cannot hoist the pennon. And so there ismuch booty to be shared out; the lame fal to plundering,23 ارتخت حبالك. لا يشددون قاعدة ساريتهم لا ينشرون قلعا. حينئذ قسم سلب غنيمة كثيرة. العرج نهبوا نهبا.
24 and no one living there wil say, 'I am sickly'; the people living there wil find their guilt forgiven.24 ولا يقول ساكن انا مرضت. الشعب الساكن فيها مغفور الاثم