Sirach 49
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 The memory of Josiah is like blended incense prepared by the perfumer's art; it is as sweet as honey toal mouths, and like music at a wine feast. | 1 A memória de Josias é como uma composição de aromas feita por arte do perfumista. Em toda a boca será doce a sua lembrança como o mel, e como a música em banquete de (abundante) vinho. |
| 2 He took the right course, of converting the people, he rooted out the iniquitous abominations, | |
| 3 he set his heart on the Lord, in godless times he upheld the cause of religion. | 3 Foi destinado por Deus para excitar a nação à penitência, e exterminou as abominações da impiedade. |
| 4 Apart from David, Hezekiah and Josiah, they al heaped wrong on wrong, they abandoned the Law ofthe Most High: the kings of Judah disappeared; | 4 Dirigiu o seu coração para o Senhor, e nos dias dos pecadores fortificou a piedade. |
| 5 for they handed their power over to others and their honour to a foreign nation. | 5 Excepto Davide, Ezequias e Josias, todos cometeram o pecado: |
| 6 The holy, chosen city was burnt down, her streets were left deserted, | 6 os reis de Judá deixaram a lei do Altíssimo, desprezaram o temor de Deus. |
| 7 as Jeremiah had predicted; for they had il -treated him, though consecrated a prophet in his mother'swomb, to tear up and afflict and destroy, but also to build up and to plant. | 7 Por isso tiveram de entregar a outros o seu reino, e a sua glória a uma nação estrangeira, |
| 8 Ezekiel saw a vision of glory which God showed to him above the chariot of the great winged creatures, | 8 Incendiaram a cidade escolhida, a cidade santa, e reduziram a um deserto as suas ruas, conforme a predição de Jeremias, |
| 9 for he mentioned the enemies in the downpour to the advantage of those who fol ow the right way. | 9 porque maltrataram aquele que foi consagrado profeta desde o ventre de sua mãe, para derrubar, arrancar e destruir, mas para depois reedificar e renovar. |
| 10 As for the twelve prophets, may their bones flower again from the tomb, since they have comfortedJacob and redeemed him in faith and hope. | 10 Ezequiel teve uma visão de glória. que o Senhor lhe mostrou no carro dos querubins. |
| 11 How shal we extol Zerubbabel? He was like a signet ring on the right hand, | 11 Anunciou a chuva para os inimigos de Deus, e os bens reservados para aqueles que seguiam o caminho recto. |
| 12 so too was Joshua son of Jozadak; they who in their days built the Temple and raised a sanctuarysacred to the Lord, destined to everlasting glory. | 12 Reverdeçam também os ossos dos doze profetas, nos seu túmulos, porque eles fortificaram Jacob, e salvaram-no por uma fé corajosa. |
| 13 Great too is the memory of Nehemiah, who rebuilt our wal s which lay in ruins, erected the boltedgates and rebuilt our houses. | 13 Como engrandeceremos nós a Zorobabel? Ele foi como um anel na mão direita. |
| 14 No one else has ever been created on earth to equal Enoch, for he was taken up from earth. | 14 Do mesmo modo, Jesus, filho de Josedec. Eles em seus dias edificaram a casa (de Deus). e levantaram ao Senhor o seu santo templo, destinado a uma glória sempiterna. |
| 15 And no one else ever born has been like Joseph, the leader of his brothers, the prop of his people; hisbones received a visitation. | 15 Também Neemias viverá na memória por largo tempo, ele que reergueu os nossos muros derribados, refez as portas e as fechaduras, e reedificou as nossas casas. |
| 16 Shem and Seth were the most honoured of men, but above every living creature is Adam. | 16 Nenhum nasceu no mundo como Henoch, o qual foi arrebatado da terra, |
| 17 nem como José, que nasceu para ser o príncipe de seus irmãos, o esteio da nação, o governador dos seus irmãos, o firme arrimo do povo. | |
| 18 Os seus ossos foram visitados; depois da sua morte profetizaram, |