Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sirach 49


font
NEW JERUSALEMBIBBIA MARTINI
1 The memory of Josiah is like blended incense prepared by the perfumer's art; it is as sweet as honey toal mouths, and like music at a wine feast.1 La memoria di Josia è un composto di varj odori fatto per mano di un profumiere.
2 He took the right course, of converting the people, he rooted out the iniquitous abominations,2 La memoria di lui ad ogni bocca sarà dolce come il miele, e come un concerto musicale in un convito, dove si bee vino.
3 he set his heart on the Lord, in godless times he upheld the cause of religion.3 Egli fu destinato da Dio a convertir la nazione, ed egli abolì le abominazioni dell'empietà.
4 Apart from David, Hezekiah and Josiah, they al heaped wrong on wrong, they abandoned the Law ofthe Most High: the kings of Judah disappeared;4 Egli il suo cuore rivolse verso il Signore, e ne' giorni dei peccatori corroborò la pietà.
5 for they handed their power over to others and their honour to a foreign nation.5 Eccettuato David, e Ezechia, Josia. tutti gli altri peccarono:
6 The holy, chosen city was burnt down, her streets were left deserted,6 Perocché abbandonarono i re di Giuda la legge dell'Altissimo, e il timore di Dio disprezzarono.
7 as Jeremiah had predicted; for they had il -treated him, though consecrated a prophet in his mother'swomb, to tear up and afflict and destroy, but also to build up and to plant.7 Per la qual cosa il proprio regno cederono ad altri, e la loro gloria a una straniera nazione.
8 Ezekiel saw a vision of glory which God showed to him above the chariot of the great winged creatures,8 Eglino miser il fuoco nella eletta, e santa città, e deserte rendettero le sue contrade secondo la predizione di Geremia.
9 for he mentioned the enemies in the downpour to the advantage of those who fol ow the right way.9 Perocché essi maltrattarono lui, il quale fin dall'utero della madre fu con sagrato profeta per abbattere, e sradicare, e distruggere, e poscia riedificare, e ristorare.
10 As for the twelve prophets, may their bones flower again from the tomb, since they have comfortedJacob and redeemed him in faith and hope.10 Ezechielle poi vide lo spettacolo della gloria mostrata a lui dal Signore sul cocchio de' Cherubini.
11 How shal we extol Zerubbabel? He was like a signet ring on the right hand,11 Ed egli sotto la figura della pioggia parlò dei nemici (di Dio), e del bene, che questi fa a coloro, che si mostrarono retti nelle vie loro.
12 so too was Joshua son of Jozadak; they who in their days built the Temple and raised a sanctuarysacred to the Lord, destined to everlasting glory.12 E rifioriscano di là, dove giacciono le ossa dei dodici profeti; perocché essi ristoraron Giacobbe; e mediante la potente loro fede liberaron se stessi.
13 Great too is the memory of Nehemiah, who rebuilt our wal s which lay in ruins, erected the boltedgates and rebuilt our houses.13 Che direm noi in commendazione di Zorobabel? Di lui, che fu come un anello nella destra mano;
14 No one else has ever been created on earth to equal Enoch, for he was taken up from earth.14 E parimente di Gesù figliuolo di Josedech? perocché questi a' tempi loro edificaron la casa, e innalzarono al Signore il tempio santo destinato ad una gloria sempiterna.
15 And no one else ever born has been like Joseph, the leader of his brothers, the prop of his people; hisbones received a visitation.15 Durerà lungamente la memoria di Neemia, il quale rialzò le nostre mura abbattute, e vi ripose le porte, e i le sbarre, e ristaurò le nostre abitazioni.
16 Shem and Seth were the most honoured of men, but above every living creature is Adam.16 Non nacque uom sulla terra simile ad Henoch, il quale fu ancora rapito dalla terra.
17 Né simile a Giuseppe nato per essere il principe de' fratelli, il sostegno della nazione, guida de' fratelli, fermezza del popolo:
18 Le ossa di lui furono visitate, e profetarono dopo la morte.
19 Seth, e Sein furono celebrati dagli uomini, e Adamo è sopra tutte le creature per la sua origine.