Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 24


font
NEW JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 Wisdom speaks her own praises, in the midst of her people she glories in herself.1 Wisdom speaks her own praises, in the midst of her people she glories in herself.
2 She opens her mouth in the assembly of the Most High, she glories in herself in the presence of theMighty One:2 She opens her mouth in the assembly of the Most High, she glories in herself in the presence of theMighty One:
3 'I came forth from the mouth of the Most High, and I covered the earth like mist.3 'I came forth from the mouth of the Most High, and I covered the earth like mist.
4 I had my tent in the heights, and my throne was a pillar of cloud.4 I had my tent in the heights, and my throne was a pillar of cloud.
5 Alone, I have made the circuit of the heavens and walked through the depths of the abyss.5 Alone, I have made the circuit of the heavens and walked through the depths of the abyss.
6 Over the waves of the sea and over the whole earth, and over every people and nation I have heldsway.6 Over the waves of the sea and over the whole earth, and over every people and nation I have heldsway.
7 Among all these I searched for rest, and looked to see in whose territory I might pitch camp.7 Among all these I searched for rest, and looked to see in whose territory I might pitch camp.
8 Then the Creator of all things instructed me and he who created me fixed a place for my tent. He said,"Pitch your tent in Jacob, make Israel your inheritance."8 Then the Creator of all things instructed me and he who created me fixed a place for my tent. He said,"Pitch your tent in Jacob, make Israel your inheritance."
9 From eternity, in the beginning, he created me, and for eternity I shal remain.9 From eternity, in the beginning, he created me, and for eternity I shal remain.
10 In the holy tent I ministered before him and thus became established in Zion.10 In the holy tent I ministered before him and thus became established in Zion.
11 In the beloved city he has given me rest, and in Jerusalem I wield my authority.11 In the beloved city he has given me rest, and in Jerusalem I wield my authority.
12 I have taken root in a privileged people, in the Lord's property, in his inheritance.12 I have taken root in a privileged people, in the Lord's property, in his inheritance.
13 I have grown tall as a cedar on Lebanon, as a cypress on Mount Hermon;13 I have grown tall as a cedar on Lebanon, as a cypress on Mount Hermon;
14 I have grown tall as a palm in En-Gedi, as the rose bushes of Jericho; as a fine olive in the plain, as aplane tree, I have grown tal .14 I have grown tall as a palm in En-Gedi, as the rose bushes of Jericho; as a fine olive in the plain, as aplane tree, I have grown tal .
15 Like cinnamon and acanthus, I have yielded a perfume, like choice myrrh, have breathed out a scent,like galbanum, onycha, labdanum, like the smoke of incense in the tent.15 Like cinnamon and acanthus, I have yielded a perfume, like choice myrrh, have breathed out a scent,like galbanum, onycha, labdanum, like the smoke of incense in the tent.
16 I have spread my branches like a terebinth, and my branches are glorious and graceful.16 I have spread my branches like a terebinth, and my branches are glorious and graceful.
17 I am like a vine putting out graceful shoots, my blossoms bear the fruit of glory and wealth.17 I am like a vine putting out graceful shoots, my blossoms bear the fruit of glory and wealth.
18 18
19 Approach me, you who desire me, and take your fil of my fruits,19 Approach me, you who desire me, and take your fil of my fruits,
20 for memories of me are sweeter than honey, inheriting me is sweeter than the honeycomb.20 for memories of me are sweeter than honey, inheriting me is sweeter than the honeycomb.
21 They who eat me wil hunger for more, they who drink me will thirst for more.21 They who eat me wil hunger for more, they who drink me will thirst for more.
22 No one who obeys me wil ever have to blush, no one who acts as I dictate wil ever sin.'22 No one who obeys me wil ever have to blush, no one who acts as I dictate wil ever sin.'
23 Al this is no other than the Book of the Covenant of the Most High God, the Law that Moses enjoinedon us, an inheritance for the communities of Jacob.23 Al this is no other than the Book of the Covenant of the Most High God, the Law that Moses enjoinedon us, an inheritance for the communities of Jacob.
24 24
25 This is what makes wisdom brim over like the Pishon, like the Tigris in the season of fruit,25 This is what makes wisdom brim over like the Pishon, like the Tigris in the season of fruit,
26 what makes intel igence overflow like the Euphrates, like the Jordan at harvest time;26 what makes intel igence overflow like the Euphrates, like the Jordan at harvest time;
27 and makes discipline flow like the Nile, like the Gihon when the grapes are harvested.27 and makes discipline flow like the Nile, like the Gihon when the grapes are harvested.
28 The first man did not finish discovering about her, nor has the most recent tracked her down;28 The first man did not finish discovering about her, nor has the most recent tracked her down;
29 for her thoughts are wider than the sea, and her designs more profound than the abyss.29 for her thoughts are wider than the sea, and her designs more profound than the abyss.
30 And I, like a conduit from a river, like a watercourse running into a garden,30 And I, like a conduit from a river, like a watercourse running into a garden,
31 I said, 'I am going to water my orchard, I intend to irrigate my flower beds.' And see, my conduit hasgrown into a river, and my river has grown into a sea.31 I said, 'I am going to water my orchard, I intend to irrigate my flower beds.' And see, my conduit hasgrown into a river, and my river has grown into a sea.
32 Making discipline shine forth from daybreak, I shal send its light far and wide.32 Making discipline shine forth from daybreak, I shal send its light far and wide.
33 I shal pour out teaching like prophecy, as a legacy to al future generations.33 I shal pour out teaching like prophecy, as a legacy to al future generations.
34 And note, I have been working not merely for myself, but for al who are seeking wisdom.34 And note, I have been working not merely for myself, but for al who are seeking wisdom.